aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@gnome.hu>2003-01-30 23:57:30 +0800
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2003-01-30 23:57:30 +0800
commitcb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c (patch)
tree0159d043fdf44ad5572886c7a5785c1aab12cadb
parent2a3996235036a49b54e625effbeaebfdcc3a4740 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar
gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.gz
gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.bz2
gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.lz
gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.xz
gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.zst
gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.zip
Updated Hungarian translation.
2003-01-29 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. svn path=/trunk/; revision=19685
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po4861
2 files changed, 2498 insertions, 2367 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c593148258..65e3c0cb10 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-29 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2003-01-28 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 47436d775a..ccf8086995 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-06 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-06 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-28 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Szabó György <gyszabo@vnet.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,190 +14,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1
+msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
+msgstr "Factory az LDIF fájlok Evolutionbe importálásához"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2
+msgid "Imports LDIF files into Evolution."
+msgstr "LDIF fájlok importálása az Evolutionbe."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr "Factory a VCard fájlok Evolutionbe importálásához"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe."
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Tárolás mint"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes név"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Cím:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
-msgid "Address Label"
-msgstr "Címkártyák"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345
-msgid "Birth date"
-msgstr "Születési dátum"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Szervezeti egység"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Beosztás"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Főnök"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1835
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becenév"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Házastárs"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Évforduló"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:931
-msgid "Mailer"
-msgstr "Levelező"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Naptár URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Szabad/foglalt URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Kapcsolódó névjegyek:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategóriák listája"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "HTML-t igényel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "HTML beállítást igényel"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "Címek szerinti listázás"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Tetszőleges"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511
-msgid "ID"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518
-msgid "Last Use"
-msgstr "Utoljára használva"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
-msgid "Use Score"
-msgstr "Pontszám használata"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Több VKártya"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s VKártyája"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1850
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
@@ -205,11 +59,19 @@ msgstr "Elsődleges"
msgid "Prim"
msgstr "Elsőd"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asszisztens"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1907
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
msgid "Business"
msgstr "Üzleti"
@@ -219,12 +81,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Fogl"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1839
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1841
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
@@ -235,29 +97,35 @@ msgstr "Váll"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1842
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1908
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Szervezet"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Szerv"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1846
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1840
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
msgid "Car"
msgstr "Autó"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1838
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "Üzleti fax"
@@ -267,13 +135,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Üzl fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1844
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1837
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
msgid "Business 2"
msgstr "2. Üzleti"
@@ -282,43 +150,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "2. üzl"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1843
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
msgid "Home 2"
msgstr "2. Otthoni"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1845
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1847
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1909
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
msgid "Other"
msgstr "Más"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1848
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Egyéb fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1849
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1851
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1852
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -330,14 +198,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1880
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
msgstr "2. email"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1881
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
msgstr "3. email"
@@ -361,9 +229,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Oszt"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Hivatal"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Hiv"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Beosztás"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -374,6 +254,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Beoszt"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Főnök"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Főn"
@@ -382,9 +268,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Assz"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Becenév"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Bece"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Házastárs"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Naptár URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
@@ -399,6 +308,11 @@ msgid "FBUrl"
msgstr "SzFURL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Évforduló"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniv"
msgstr "Évf"
@@ -406,6 +320,12 @@ msgstr "Évf"
msgid "Birth Date"
msgstr "Születési dátum"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
msgid "Family Name"
msgstr "Családi név"
@@ -425,230 +345,230 @@ msgstr "%x"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Ismeretlen lista"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1
-msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Factory az LDIF fájlok Evolutionbe importálásához"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2
-msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "LDIF fájlok importálása az Evolutionbe."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Cím:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory a VCard fájlok Evolutionbe importálásához"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
+msgid "Address Label"
+msgstr "Címkártyák"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe."
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345
+msgid "Birth date"
+msgstr "Születési dátum"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Szervezeti egység"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Szerep"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933
+msgid "Mailer"
+msgstr "Levelező"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Szabad/foglalt URL:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Kapcsolódó névjegyek:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategóriaák listája"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "HTML-t igényel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "HTML beállítást igényel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Címek szerinti listázás"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Tetszőleges"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518
+msgid "Last Use"
+msgstr "Utoljára használva"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
+msgid "Use Score"
+msgstr "Pontszám használata"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Több VKártya"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "%s VKártyája"
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:361
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3008
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3038
msgid "Searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:363
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:717
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "Listanév:"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "E-mail cím használata"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1260
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1366
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1396
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1602
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1605
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1632
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1635
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2919
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2949
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3028
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3058
msgid "Error performing search"
msgstr "Hiba a keresés közben"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1356
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1357
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1387
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1390
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
-"létezik-e és van-e jogod az eléréséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n"
-"jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy az LDAP\n"
-"kiszolgáló nem érhető el."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n"
-"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n"
-"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
-"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:518
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n"
-"jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy a\n"
-"kiszolgáló nem érhető el."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
-
-#. the user clicked cancel in the password dialog
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Csatlakozás az LDAP kiszolgálóhoz névtelenül"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:647
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Név kezdődik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-mail ezzel kezdődik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategória"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr "Bonobo vezérlő a felugró címhez."
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:799
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Bármely mező tartalmazza"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Bonobo vezérlő a cím megjelenítéséhez."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:800
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Haladó..."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Minta Bonobo vezérlő, amely a címjegyzéket jeleníti meg."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n"
-"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították, vagy \n"
-"az Evolution megjeleníteni képes. Határozd meg pontosabban\n"
-"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredménykorlátot a\n"
-"a címjegyzékhez tartozó címtár beállításainál."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
+msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:976
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:985
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Címtár-kiszolgálók"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:989
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Ez a lekérdezés nem fejeződött be eredményesen."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke"
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1064
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bármelyik kategória"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1144
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
+msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez."
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
+#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -696,51 +616,178 @@ msgstr "_Címlista"
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Új címlista készítése"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az IMAP kiszolgálóra."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1656
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647
msgid "Account Name"
msgstr "Postafiók neve"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649
msgid "Server Name"
msgstr "Kiszolgáló neve:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169
msgid "Other Contacts"
msgstr "Egyéb címtárak"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
+"létezik-e és van-e jogod az eléréséhez."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n"
+"jelenti, hogy helytelen URL-t adtál meg, vagy az LDAP\n"
+"kiszolgáló nem működik."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n"
+"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n"
+"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
+"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
+"is unreachable."
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n"
+"jelenti, hogy helytelen URL-t adtál meg, vagy az LDAP\n"
+"kiszolgáló nem működik."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
+
+#. the user clicked cancel in the password dialog
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Csatlakozás az LDAP kiszolgálóhoz névtelenül"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Név kezdődik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822
+msgid "Email begins with"
+msgstr "E-mail evvel kezdődik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategória"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Bármely mező tartalmazza"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Haladó..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n"
+"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n"
+"az Evolution megjeleníteni képes. Kérlek, határozd meg pontosabban\n"
+"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredény korlátot ebben a\n"
+"szerver könyvtárban a címjegyzék számára."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres."
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352
+msgid "Any Category"
+msgstr "Bármelyik kategória"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -751,8 +798,8 @@ msgid "(none)"
msgstr "(semmi)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1879
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
msgid "Primary Email"
msgstr "Elsődleges email"
@@ -776,13 +823,13 @@ msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:301
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:480
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Hozzáadás a névjegyalbumhoz"
@@ -798,49 +845,6 @@ msgstr "Lekérdezések tiltása"
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Lekérdezések engedélyezése (Veszélyes!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Bonobo vezérlő a felugró címhez."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Bonobo vezérlő a cím megjelenítéséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Minta Bonobo vezérlő, amely a címjegyzéket jeleníti meg."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Címtár-kiszolgálók"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez."
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1
@@ -853,76 +857,78 @@ msgid " S_how Supported Bases "
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1234"
msgstr "1234"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "2:30"
msgstr "2:30"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "380"
msgstr "380"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "5:00"
msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "666"
msgstr "666"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Törlés"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<< Fewer Options"
msgstr "<< Kevesebb beállítás"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Címjegyzék forrásai"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 mail/mail-account-gui.c:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Anonymously"
msgstr "Névtelenül"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribútum"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
@@ -931,76 +937,68 @@ msgid ""
"here."
msgstr ""
"Gratulálunk, befejezted az LDAP kiszolgáló beállítását.\n"
-"Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n"
+"Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a könyvtárhoz.\n"
"\n"
-"Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
+"Kérlek, kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "DN Customization"
-msgstr "DN testreszabása"
+msgstr "DN Testreszabása"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "De_lete"
msgstr "_Törlés"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Megkülönböztető _név:"
+msgstr "Listanév:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail cím:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Evolution attribútum"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#, fuzzy
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Az Evolution ezt a DN-t használja majd a hitelesítéshez a kiszolgálón"
+msgstr ""
+"Az Evolution ezt az emailcímet használja majd a hitelesítéshez a kiszolgálón"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Az Evolution ezt az emailcímet használja majd a hitelesítéshez a kiszolgálón"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Alap"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "LDAP Attribute"
-msgstr "LDAP attribútum"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#, fuzzy
msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "LDAP Beállítások varázsló"
+msgstr "Beállítások"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Mappings"
msgstr "Margók"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 mail/mail-account-gui.c:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -1010,63 +1008,60 @@ msgid ""
"these protocols."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid "Objectclasses"
-msgstr "Objektumosztályok"
+msgstr "Obejktum osztályok"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr "Az Evolution által használt objektumosztályok"
+msgstr "Az Evolution által használt Objektum Osztályok"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr "A kiszolgálón használt objektumosztályok"
+msgstr "A szerveren használt Objektum Osztályok"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "One"
msgstr "Egy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"Please select an Evolution attribute and an\n"
"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "R_estore Defaults"
msgstr "_Alapértékek"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Re_store Defaults"
msgstr "_Alapértékek"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Keresés _hatóköre: "
#. No time range is set, so don't start a query
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1186
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1667
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1225
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "Selected:"
msgstr "Kiválasztva:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -1077,7 +1072,7 @@ msgid ""
"secure."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -1086,45 +1081,45 @@ msgid ""
"exploits. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid "Step 1: Server Information"
msgstr "1. lépés: Kiszolgáló adatai"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
msgid "Step 2: Connecting to Server"
msgstr "2. lépés: Kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid "Step 3: Searching the Directory"
msgstr "3. lépés: Keresés a címtárban"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
msgid "Step 4: Display Name"
msgstr "4. lépés: Név megjelenítése"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid "Sub"
msgstr "Al"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Keresés tárolása VMappaként"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
"your log in\n"
@@ -1132,7 +1127,7 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
@@ -1141,7 +1136,7 @@ msgid ""
"need to change these options."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -1149,7 +1144,7 @@ msgid ""
"directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -1159,7 +1154,7 @@ msgid ""
"your base.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -1169,27 +1164,27 @@ msgid ""
"need help finding this information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
@@ -1199,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Ez a név a postafiók azonosítására szolgál. Csak a megjelenítésben van "
"szerepe."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
@@ -1207,11 +1202,11 @@ msgid ""
"what port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid ""
"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
"Attribute\" button.\n"
@@ -1220,68 +1215,68 @@ msgid ""
"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "_SSL/TLS használata:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid "Using email address"
msgstr "E-mail cím használata"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
-#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:131
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Amikor csak lehetséges"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "Hozzá_adás"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
msgid "_Add ->"
msgstr "Hozzá_adás ->"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
msgid "_Add Mapping"
msgstr "_Leképezés hozzáadása"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
msgid "_Add to DN"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
msgid "_Always"
msgstr "_Mindig"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
msgid "_Delete Mapping"
msgstr "_Leképezés törlése"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
msgid "_Display name:"
msgstr "_Megjelenítendő név:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
msgid "_Distinguished Name (DN):"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
msgid "_Don't use SSL/TLS"
msgstr "Ne használja az SSL/TLS-t"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Letöltési korlát:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 filter/filter.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16
#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
@@ -1291,133 +1286,133 @@ msgstr "_Letöltési korlát:"
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
msgid "_Edit Mapping"
msgstr "Leképezés _szerkesztése"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
msgid "_Evolution attribute:"
msgstr "_Evolution attribútum"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
msgid "_If necessary "
msgstr "_Ha szükséges "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
msgid "_LDAP attribute:"
msgstr "_LDAP-attribútum:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
msgid "_LDAP attributes:"
msgstr "_LDAP-attribútumok:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Bejelentkezési mód:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
#, fuzzy
msgid "_More Options >>"
msgstr "_Több beállítás >>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
msgid "_Port number:"
msgstr "_Portszám:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "_Alapértékek"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
msgid "_Search base:"
msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_Server name:"
msgstr "_Kiszolgáló neve:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "_Szundi idő (percek)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
msgid "account-druid"
msgstr "account-druid"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
msgid "account-editor"
msgstr "account-editor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
msgid "cards"
msgstr "kártya"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
msgid "connecting-tab"
msgstr "connecting-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
msgid "dn-customization-tab"
msgstr "dn-customization-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
msgid "edit_server_window_simple"
msgstr "edit_server_window_simple"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
msgid "general-tab"
msgstr "general-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
msgid "mappings-tab"
msgstr "mappings-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
msgid "objectclasses-tab"
msgstr "objectclasses-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
msgid "searching-tab"
msgstr "searching-tab"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Evolution címjegyzék névkiválasztó felülete."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Névjegy keresése"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez"
#. Fixme: Ditto
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 shell/e-shortcuts-view.c:179
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177
msgid "Remove All"
msgstr "Mindet törli"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML levél küldése?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:400
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401
msgid "Edit Contact List"
msgstr "Címlista szerkesztése"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419
msgid "Unnamed Contact List"
msgstr "Névtelen címlista"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:435
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
msgstr "(%d nincs megjelenítve)"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:501
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Névtelen névjegy"
@@ -1426,21 +1421,13 @@ msgstr "Névtelen névjegy"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution címjegyzék névkiválasztó felülete."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Névjegy keresése"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1475,26 +1462,22 @@ msgstr "_Kategória:"
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappa:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "_Asszisztens neve:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Add_ress..."
msgstr "_Cím..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Anni_versary:"
msgstr "É_vforduló:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Birthda_y:"
msgstr "Születésna_p:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Névjegyek..."
-
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
@@ -1507,7 +1490,7 @@ msgstr "Együttműködés"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1424
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1331
msgid "Contact Editor"
msgstr "Névjegyszerkesztő"
@@ -1558,27 +1541,23 @@ msgstr "S_zervezet:"
msgid "P_rofession:"
msgstr "_Foglalkozás:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon típusok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "S_pouse:"
msgstr "Háza_stárs:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "This is the _mailing address"
msgstr "Ez a _levelezési cím"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Tud fogadni _HTML levelet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501
-#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1770
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3540
+#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1812
#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
@@ -1586,40 +1565,40 @@ msgstr "Tud fogadni _HTML levelet"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Job title:"
msgstr "_Beosztás"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Főnök neve:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Nickname:"
msgstr "Be_cenév:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Office:"
msgstr "_Hivatal:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "_Nyilvános naptár URL:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Web page address:"
msgstr "_Weblap címe:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Engedélyezés"
@@ -2649,17 +2628,17 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "Bodo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Autó"
@@ -2678,19 +2657,19 @@ msgstr "Merril Field"
msgid "Changed"
msgstr "Csád"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:868
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:824
msgid "Category editor not available."
msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:877
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1091
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1006
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Névjegy mentése VCard-ként"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2699,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"Tényleg törölni akarod \n"
"ezt a névjegyet?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2707,20 +2686,11 @@ msgstr ""
"Tényleg törölni akarod \n"
"ezt a névjegyet?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1144
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1853
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2461
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'"
@@ -2733,7 +2703,7 @@ msgstr "Gyors névjegyhozzáadás"
msgid "Edit Full"
msgstr "Részletes szerkesztés"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
@@ -2760,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"%s már létezik\n"
"Szeretnéd felülírni?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírod a fájlt?"
@@ -2974,9 +2944,9 @@ msgstr "%d kártya"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Quimper"
@@ -2991,22 +2961,22 @@ msgstr "Hiba %s indításakor"
msgid "Model"
msgstr "Molde"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:511
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512
msgid "Error modifying card"
msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1153
+#: shell/evolution-shell-component.c:1161
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094
-#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2102
+#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -3015,7 +2985,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: shell/evolution-shell-component.c:1191
msgid "Permission denied"
msgstr "Jogosultsági hiba"
@@ -3034,7 +3004,7 @@ msgstr "A protokoll nem támogatott"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2298
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2297
#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
@@ -3068,6 +3038,11 @@ msgstr "Egyéb hiba"
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Mented a változtatásokat?"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "Dinard"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
msgid "Error adding list"
msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
@@ -3087,7 +3062,7 @@ msgstr "Hiba a lista törlésekor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1609
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740
msgid "Error removing card"
msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
@@ -3117,7 +3092,7 @@ msgstr "0 kártya"
msgid "Copy cards to"
msgstr "0 kártya"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -3125,92 +3100,99 @@ msgstr "0 kártya"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:830
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Mentés VCard-ként"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:817
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "New Contact..."
msgstr "Új névjegy..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "New Contact List..."
msgstr "Új címlista..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Mappára ugrás..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Import..."
msgstr "Importálás..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:824
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Névjegy keresése..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:825
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Címjegyzék forrásai..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot beállításai..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:831
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Névjegy továbbítása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:832
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 calendar/gui/print.c:2430
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Print Envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Másolás mappába..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Move to folder..."
msgstr "Áthelyezés mappába..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/mail-accounts.c:220 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3505
msgid "Current View"
msgstr "Aktuális nézet"
@@ -3218,7 +3200,7 @@ msgstr "Aktuális nézet"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w,"
@@ -3228,13 +3210,13 @@ msgstr ""
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ""
",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w,x,"
"y,z,zs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3302,46 +3284,36 @@ msgstr "Egyéb telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Elsődleges telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "és %d egyéb kártya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205
+msgid "and one other card."
+msgstr "és egy másik kártya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szélesség:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Magasság:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Kiválasztva:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Feladatrendezés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "és %d egyéb kártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205
-msgid "and one other card."
-msgstr "és egy másik kártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3361,6 +3333,11 @@ msgstr "S_zöveg betűmérete"
msgid "Max field name length"
msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Columbia"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3394,29 +3371,39 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adrar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Columbia"
+msgid "Selected"
+msgstr "Kiválasztva:"
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:23
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Feladatrendezés"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Kártyanézet"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1118
-msgid "Print cards"
-msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1180
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1202
-msgid "Print card"
-msgstr "Névjegy nyomtatása"
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
+#, fuzzy
+msgid "GTK Tree View"
+msgstr "Hétnézet"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
msgid "Print envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1129
+msgid "Print cards"
+msgstr "Névjegyek nyomtatása"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1216
+msgid "Print card"
+msgstr "Névjegy nyomtatása"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3596,20 +3583,20 @@ msgstr "Névtelen találkozó"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:749
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523
#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:748
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751
msgid "Normal"
msgstr "Normális"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
@@ -3620,29 +3607,75 @@ msgstr "Alacsony"
msgid "Undefined"
msgstr "Nem megadott"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Hibás kommunikáció a naptár kiszolgálóval"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204
msgid "Default Priority:"
msgstr "Alapértelmezett prioritás:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "A Bonobo control which displays a task list."
+msgstr "Egy Bonono kontroll, amely feladatlistát jelenít meg."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Naptár és Feladatok"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
+msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Evolution naptár iTip/iMip nézőke"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
+msgstr "Factory az Evolution naptár komponenséhez."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Riasztó szolgáltatás"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Factory a riasztó szolgáltatáshoz"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Starting:"
msgstr "Kezdet:"
@@ -3687,7 +3720,7 @@ msgstr "Nincs leírás."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765
-#: calendar/gui/tasks-control.c:455 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+#: calendar/gui/tasks-control.c:454 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -3725,31 +3758,38 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne kérdezze meg többet."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Riasztó szolgáltatás"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory a riasztó szolgáltatáshoz"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Leírás tartalmazza"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ki nem válogatott"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:404
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d, %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1385 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d, %a"
@@ -3767,7 +3807,7 @@ msgstr "%Y %B %d"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 calendar/gui/print.c:1490
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1489
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
@@ -3778,6 +3818,99 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF "
"telepítésedet."
+#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
+#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1084
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:72
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Public Calendar"
+msgstr "_Nyilvános naptár URL:"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing appointments and events"
+msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735
+#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
+#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr "Feladatok"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:82
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Teendőket tartalmazó mappa"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Public Tasks"
+msgstr "Feladatok nyomtatása"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing to-do items"
+msgstr "Teendőket tartalmazó mappa"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+msgid "New appointment"
+msgstr "Új találkozó"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Találkozó"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Új találkozó létrehozása"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+msgid "New meeting"
+msgstr "Új értekezlet"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+msgid "_Meeting"
+msgstr "É_rtekezlet"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Új feladat létrehozása"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+msgid "New task"
+msgstr "Új feladat"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+msgid "_Task"
+msgstr "_Feladat"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:750
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Új feladat létrehozása"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+msgid "New All Day Appointment"
+msgstr "Új egész napos találkozó"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+msgid "All _Day Appointment"
+msgstr "_Egész napos találkozó"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Új találkozó létrehozása"
+
#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Private"
@@ -3814,29 +3947,29 @@ msgid "Free"
msgstr "Szabad"
#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
-#: shell/evolution-shell-component.c:1177
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185
msgid "Busy"
msgstr "Foglalt"
#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2289
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2288
msgid "Not Started"
msgstr "Nem indult még el"
#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2292
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2291
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2294
msgid "Completed"
-msgstr "Kész"
+msgstr "Befejezve"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
msgid ""
@@ -3849,10 +3982,10 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1969
-#: mail/folder-browser.c:1732 mail/mail-account-gui.c:1225
-#: mail/mail-account-gui.c:1639 mail/mail-accounts.c:384
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1976
+#: mail/folder-browser.c:1774 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:388
#: mail/mail-config.glade.h:77
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447
@@ -3895,125 +4028,16 @@ msgstr "Hétnézet"
msgid "Month View"
msgstr "Hónapnézet"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Leírás tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ki nem válogatott"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342
-#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:73
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Public Calendar"
-msgstr "_Nyilvános naptár URL:"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734
-#: calendar/gui/print.c:1776 calendar/gui/tasks-control.c:509
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
-#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183
-#: shell/e-shortcuts.c:1084
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:83
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Teendőket tartalmazó mappa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Public Tasks"
-msgstr "Feladatok nyomtatása"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "Teendőket tartalmazó mappa"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:749
-msgid "New appointment"
-msgstr "Új találkozó"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:749
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Találkozó"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Új találkozó létrehozása"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:754
-msgid "New meeting"
-msgstr "Új értekezlet"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:754
-msgid "_Meeting"
-msgstr "É_rtekezlet"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Új feladat létrehozása"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:759
-msgid "New task"
-msgstr "Új feladat"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:759
-msgid "_Task"
-msgstr "_Feladat"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Új feladat létrehozása"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:764
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Új egész napos találkozó"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:764
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "_Egész napos találkozó"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Új találkozó létrehozása"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:123
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/control-factory.c:167
+#: calendar/gui/control-factory.c:163
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-#: calendar/gui/control-factory.c:174
+#: calendar/gui/control-factory.c:170
msgid "The type of view to show"
msgstr "A megjelenítendő nézettípus"
@@ -4090,110 +4114,110 @@ msgstr "óránként"
msgid "minutes"
msgstr "percenként"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d nappal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 calendar/gui/e-alarm-list.c:398
msgid "1 day"
msgstr "1 nappal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 calendar/gui/e-alarm-list.c:403
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d hét"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 calendar/gui/e-alarm-list.c:406
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 calendar/gui/e-alarm-list.c:411
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d órával"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 calendar/gui/e-alarm-list.c:414
msgid "1 hour"
msgstr "1 órával"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 calendar/gui/e-alarm-list.c:419
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perccel"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 calendar/gui/e-alarm-list.c:422
msgid "1 minute"
msgstr "1 perccel"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 calendar/gui/e-alarm-list.c:427
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 calendar/gui/e-alarm-list.c:430
msgid "1 second"
msgstr "1 másodperc"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459
msgid "Play a sound"
msgstr "Hangjelzés"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463
msgid "Display a message"
msgstr "Levél megjelenítése"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 calendar/gui/e-alarm-list.c:467
msgid "Send an email"
msgstr "Levél küldése"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
msgstr "Program futtatása"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 calendar/gui/e-alarm-list.c:477
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ismeretlen műveletet készülsz végrehajtani"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 calendar/gui/e-alarm-list.c:489
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó kezdete előtt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408 calendar/gui/e-alarm-list.c:492
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó kezdete után"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s a találkozó kezdetekor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó vége előtt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s a találkozó vége után"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 calendar/gui/e-alarm-list.c:514
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s a találkozó végén"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 calendar/gui/e-alarm-list.c:538
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s-kor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 calendar/gui/e-alarm-list.c:544
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra"
@@ -4296,7 +4320,7 @@ msgid "Days"
msgstr "nappal"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
@@ -4309,7 +4333,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "perccel"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
@@ -4318,7 +4342,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_V"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
@@ -4331,7 +4355,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
@@ -4348,7 +4372,7 @@ msgid "Task List"
msgstr "Feladatlista"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
@@ -4365,7 +4389,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Időformátum:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
@@ -4374,7 +4398,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Hét kezdete:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
@@ -4530,6 +4554,31 @@ msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat és frissíted a szerkesztőt?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2206
+msgid " to "
+msgstr " - "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2210
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Befejezve"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2212
+msgid "Completed "
+msgstr "Befejezve"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2217
+msgid " (Due "
+msgstr " (Esedékes "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2219
+msgid "Due "
+msgstr "Esedékes "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni"
@@ -4565,52 +4614,27 @@ msgstr "Feladat - %s"
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Napló bejegyzés - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1150
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3927
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3738 composer/e-msg-composer.c:1152
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
msgid ""
"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2207
-msgid " to "
-msgstr " - "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2211
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Kész "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2213
-msgid "Completed "
-msgstr "Kész "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2218
-msgid " (Due "
-msgstr " (Esedékes "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2220
-msgid "Due "
-msgstr "Esedékes "
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4665,7 +4689,7 @@ msgstr "A feladat végrehajtója:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Végrehajtó megadása"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2246
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2245
msgid "Appointment"
msgstr "Találkozó"
@@ -4679,31 +4703,33 @@ msgstr "Ismétlődés"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412
msgid "Scheduling"
msgstr "Ütemezés"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Értekezlet"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546
+#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Rossz kezdési dátum"
+msgstr "Kezdés dátuma"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
msgid "End date is wrong"
-msgstr "Rossz befejezési dátum"
+msgstr "Érvénytelen befejezési időpont"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669
+#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Rossz kezdési időpont"
+msgstr "_Kezdés időpontja:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676
msgid "End time is wrong"
-msgstr "Rossz befejezési időpont"
+msgstr "Helytelen befejezési időpont"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
@@ -4770,19 +4796,19 @@ msgstr "_Befejezés időpontja:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Kezdés időpontja:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391
msgid "An organizer is required."
msgstr "A szervezőt be kell állítani."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Feladatkiadás..."
@@ -4844,31 +4870,26 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Szervező megváltoztatása"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Mások meghívása..."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162
msgid "st"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
msgid "nd"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
msgid "rd"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137
@@ -4881,63 +4902,68 @@ msgstr "."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Ez a találkozó olyan ismétlődéseket tartalmaz, amelyeket az Evolution nem "
"tud szerkeszteni."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858
msgid "Recurrent date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
msgid "on"
msgstr "ekkor:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
msgid "first"
msgstr "első"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 filter/filter-datespec.c:65
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
msgid "third"
msgstr "harmadik"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
msgid "fourth"
msgstr "negyedik"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
msgid "last"
msgstr "utolsó"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
msgid "Other Date"
msgstr "Egyéb dátum"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 filter/filter-datespec.c:68
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr "ezen:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411
msgid "occurrences"
msgstr "előfordulások"
@@ -5018,9 +5044,8 @@ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398
-#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Kész "
+msgstr "Helytelen befejezési dátum"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
@@ -5030,7 +5055,7 @@ msgstr "% kész"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
-msgstr "Teljesítés dátuma:"
+msgstr "Befejezés dátuma:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318
@@ -5043,7 +5068,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:627
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -5127,14 +5152,14 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1863
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2822
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1902
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1743
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3694
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 mail/folder-browser.c:1785
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
@@ -5142,30 +5167,30 @@ msgstr "_Megnyitás"
msgid "_Save as..."
msgstr "_Mentés másként..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3696
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3497 calendar/gui/e-week-view.c:3524
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3701
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_ivágás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3530 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3667
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3501
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3531 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
@@ -5191,8 +5216,8 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kijelölt feladatok törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4177
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7547
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4216
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektumok frissítése"
@@ -5235,8 +5260,8 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Kezdés dátuma"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:763
-#: shell/e-shortcuts.c:1080
+#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:765
+#: shell/e-shortcuts.c:1081
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
@@ -5267,102 +5292,101 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:790
-msgid "am"
-msgstr "de"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:616 calendar/gui/e-week-view.c:350
-#: calendar/gui/print.c:792
-msgid "pm"
-msgstr "du"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i perces osztás"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1506
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1371
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1505
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d, %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1398
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3658
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:789
+msgid "am"
+msgstr "de"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:791
+msgid "pm"
+msgstr "du"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3651
msgid "New _Appointment"
msgstr "Új _találkozó"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3653 calendar/gui/e-week-view.c:3491
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3492
msgid "New Meeting"
msgstr "Új értekezlet"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3493
msgid "New Task"
msgstr "Új feladat"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Nyomtatás..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3507
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ugrás a _mai napra"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 calendar/gui/e-week-view.c:3508
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ugrás dátumra..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3512
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 calendar/gui/e-week-view.c:3516
#: ui/evolution.xml.h:62
-#, fuzzy
msgid "_Settings..."
-msgstr "_Levelező beállításai"
+msgstr "_Beállítások..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484
-#: mail/folder-browser.c:1745 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3523
+#: mail/folder-browser.c:1787 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3535
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Értekezlet _tervezése..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3536
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Továbbítás iCalendarként..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3541
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3542
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3543
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:498
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i perces osztás"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Kezdődik:</b> "
@@ -5373,7 +5397,7 @@ msgstr "<b>Vége:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Kész:</b> "
+msgstr "<b>Befejezve:</b> "
#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
msgid "<b>Due:</b> "
@@ -5435,8 +5459,8 @@ msgstr "Elutasítva"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531
#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:339
-#: mail/mail-display.c:905 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:344
+#: mail/mail-display.c:918 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -5454,7 +5478,7 @@ msgstr "Frissítés"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929
#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965
#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991
-#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
+#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5483,7 +5507,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Legutóbbi információ küldése"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506
-#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: shell/evolution-shell-component.c:1163 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -5499,7 +5523,7 @@ msgstr "Információ az értekezletről"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> arra kéri %s-t, hogy vegyen részt az értekezleten."
+msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt a(z) %s értekezleten."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
#, c-format
@@ -5568,12 +5592,12 @@ msgstr "Feladatinformáció"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> arra kéri %s-t, hogy végezzen el egy feladatot."
+msgstr "<b>%s</b> arra kér, %s hogy végezz el egy feladatot."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy végezzen el egy feladatot."
+msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy hajts végre egy feladatot."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
msgid "Task Proposal"
@@ -5833,7 +5857,7 @@ msgid "Non-Participant"
msgstr "Nem vesz részt"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "Tentative"
msgstr "Kísérleti"
@@ -5846,110 +5870,110 @@ msgstr "Delegált"
msgid "In Process"
msgstr "Folyamatban"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%Y %B %d, %A"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189
+#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224
+#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y/%m/%d"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Nincs bent"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "No Information"
msgstr "Nincs információ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Megjelenítés nagyítva"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Szabad/foglalt frissítése"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatikus kiszedés"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Minden ember és erőforrás"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Minden _ember és egy erőforrás"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
msgid "_Required People"
msgstr "_A kért emberek"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Megbeszélés _kezdődik:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Megbeszélés _vége:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189
-#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224
-#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023
+#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197
+#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:196
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:399
+#: calendar/gui/e-tasks.c:400
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532
+#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736
+#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -5958,38 +5982,38 @@ msgstr ""
"Hiba a következőben %s:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:553
+#: calendar/gui/e-tasks.c:554
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Feladatok befejezése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:576
+#: calendar/gui/e-tasks.c:577
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Kijelölt objektumok törlése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:671
+#: calendar/gui/e-tasks.c:672
msgid "Expunging"
msgstr "Tisztítás"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3451
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3490
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Új _találkozó..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Ébresztő %s-kor"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5997,7 +6021,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6005,65 +6029,16 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Naptár megnyitása %s-kor"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "%s mappa megnyitása"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "Egy Bonono kontroll, amely feladatlistát jelenít meg."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Naptár és Feladatok"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution naptár iTip/iMip nézőke"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factory a naptár iTip néző kontrolljához."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factory a mintanaptár kontrollhoz."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Factory a komponensszerkesztő factory létrehozására"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "április"
@@ -6173,267 +6148,255 @@ msgstr "iCalendar információ"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Részt kell venned az eseményen."
-#: calendar/gui/main.c:60
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nem sikerült a GNOME inicializálása"
-
-#: calendar/gui/main.c:66
-msgid "Could not activate Bonobo"
-msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
-
-#: calendar/gui/main.c:95
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a komponensszerkesztő factoryt"
-
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:454
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Su"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Mo"
msgstr "H"
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "Tu"
msgstr "K"
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:527
msgid "We"
msgstr "Sze"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Th"
msgstr "Cs"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Fr"
msgstr "P"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Sa"
msgstr "Szo"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1862
+#: calendar/gui/print.c:1861
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Kijelölt nap (%Y %b %d, %a)"
-#: calendar/gui/print.c:1887 calendar/gui/print.c:1891
+#: calendar/gui/print.c:1886 calendar/gui/print.c:1890
msgid "%a %b %d"
msgstr "%b %d, %a"
-#: calendar/gui/print.c:1888
+#: calendar/gui/print.c:1887
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%Y %d, %a"
-#: calendar/gui/print.c:1892 calendar/gui/print.c:1894
-#: calendar/gui/print.c:1895
+#: calendar/gui/print.c:1891 calendar/gui/print.c:1893
+#: calendar/gui/print.c:1894
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d, %a"
-#: calendar/gui/print.c:1899
+#: calendar/gui/print.c:1898
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Kijelölt hét (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1906
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Kijelölt hónap (%Y %b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1914
+#: calendar/gui/print.c:1913
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Kijelölt év (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2248
+#: calendar/gui/print.c:2247
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
-#: calendar/gui/print.c:2305
+#: calendar/gui/print.c:2304
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Állapot: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2323
+#: calendar/gui/print.c:2322
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritás: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2337
+#: calendar/gui/print.c:2336
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Százalékos készenlét: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/print.c:2348
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2363
+#: calendar/gui/print.c:2362
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategóriák: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2374
+#: calendar/gui/print.c:2373
msgid "Contacts: "
msgstr "Névjegyek: "
-#: calendar/gui/print.c:2519 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2987
-#: my-evolution/e-summary.c:619
+#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2615
+#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2930
+#: my-evolution/e-summary.c:617
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási kép"
-#: calendar/gui/print.c:2550
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Elem nyomtatása"
-#: calendar/gui/print.c:2633
+#: calendar/gui/print.c:2635
msgid "Print Setup"
msgstr "Nyomtatási beállítások"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:148
+#: calendar/gui/tasks-control.c:147
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463
+#: calendar/gui/tasks-control.c:462
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Ez a művelet véglegesen törli a töröltként megjelölt feladatokat. Ha "
+"Ez a művelet véglegesen törli a befejezettként megjelölt feladatokat. Ha "
"folytatod, akkor ezek a feladatok örökre elvesznek.\n"
"\n"
-"Tényleg törlöd ezeket a feladatok?"
+"Tényleg törlöd ezeket a feladatokat?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:470
+#: calendar/gui/tasks-control.c:469
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne kérdezze meg többet."
@@ -6441,14 +6404,7 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet."
msgid "Print Tasks"
msgstr "Feladatok nyomtatása"
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a feladatnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF "
-"telepítésedet."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
@@ -6456,7 +6412,7 @@ msgstr ""
"Az Evolution kivette a naptáradban lévő feladatokat, és automatikusan az új "
"feladatok mappájába helyezte át."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
@@ -6468,7 +6424,7 @@ msgstr ""
"Néhány feladatot nem lehetett áthelyezni, ezért a folyamatot a későbbiekben "
"újra meg lehet kísérelni."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
@@ -6477,7 +6433,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni '%s'-t, a egyetlen naptármappa-elemet sem lehet "
"áthelyezni a feladatok mappájába."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
@@ -6505,27 +6461,25 @@ msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe."
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe."
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a következő levelet %2$s mappából: %1$s\n"
-" %3$s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a következő levelet mappából: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a tárolóhoz: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484
msgid "Reminder!!"
msgstr "Emlékeztető!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
msgid "Calendar Events"
msgstr "Naptáresemények"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6533,7 +6487,7 @@ msgstr ""
"Az Evolution Gnome Calendar fájlokat talált.\n"
"Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -8217,7 +8171,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-data-cache.c:375
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gyorsítótár-bejegyzést: %s: %s"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorstár könyvtárát: %s %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
@@ -8334,29 +8288,6 @@ msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:583
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1161
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1201
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Levelek áthelyzése"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Levelek másolása"
-
#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
msgid ""
@@ -8384,6 +8315,29 @@ msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Levelek áthelyzése"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Levelek másolása"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:724
#, c-format
msgid ""
@@ -8409,7 +8363,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246
#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428
-#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:544
+#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565
msgid "Cancelled."
msgstr "Megszakítva"
@@ -8428,30 +8382,28 @@ msgid "No data provided"
msgstr "Nincs fájlnév megadva."
#: camel/camel-gpg-context.c:857
+#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Nem lehet titkosítani: nincs megadva érvényes címzett."
+msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs címzett"
#: camel/camel-gpg-context.c:1122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%.*s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült GPG-zni %s-t: %s\n"
-"\n"
-"%.*s"
+msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1128
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Nem sikerült GPG-zni %s-t: %s\n"
+msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530
#: camel/camel-gpg-context.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen: %s"
+msgstr "A %s levél dekódolása sikertelen."
#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345
#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449
@@ -8467,26 +8419,6 @@ msgstr ""
"Nem lehet ellenőrizni a levelet: nem sikerült létrehozni az ideiglenes "
"fájlt: %s"
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült zárolófájlt létrehozni %s számára: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Időtúllépés %s fájl zárolási kísérlete közben. Próbáld később."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s"
-
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8507,6 +8439,26 @@ msgstr "Nem sikerült '%s' zárolása: segédzároló protokollhiba"
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Nem sikerült a zárolás: %s"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Nem sikerült zárolófájlt létrehozni %s számára: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Időtúllépés %s fájl zárolási kísérlete közben. Próbáld később."
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s"
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s"
+
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8686,6 +8638,78 @@ msgstr "A kiszolgáló válasza hiányos engedélyezési adatokat tartalmazott.\n"
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "A kiszolgáló válasza nem egyezik\n"
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:36
+msgid "GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:38
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr "Kerberos 4 hitelesítés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:129
+msgid ""
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:137
+msgid ""
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+msgid ""
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+msgid ""
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+msgid ""
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+msgid ""
+"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:166
+msgid "The referenced credentials have expired."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 camel/camel-sasl-gssapi.c:218
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:253 camel/camel-sasl-gssapi.c:269
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "Nem támogatott típus"
+
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
@@ -8703,11 +8727,6 @@ msgstr ""
"Nem sikerült Kerberos jegyet szerezni:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól"
-
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
@@ -8820,12 +8839,12 @@ msgstr ""
"A leveleket más mappákon futtatott lekérdezés eredményétől függően "
"csoportosíthatod."
-#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419
+#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "'%s' protokollhoz nincs támogatás"
-#: camel/camel-session.c:545
+#: camel/camel-session.c:548
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9103,7 +9122,7 @@ msgstr "Nem sikerült értelmezni ezt az URL-t: `%s'"
#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Hiba '%s' tárolásakor: %s"
+msgstr "Hiba '%s' %s tárolásakor"
#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
@@ -9202,9 +9221,9 @@ msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Megváltozott levelek keresése"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "A levél dekódolása sikertelen."
+msgstr "Nem lehet elhozni a levelet: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
@@ -9269,7 +9288,7 @@ msgstr "Új levelek keresése"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Új levelek keresése az összes mappában"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1135
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
@@ -9317,7 +9336,7 @@ msgstr "%s IMAP-kiszolgáló"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP szolgáltatás %s számára ezen a címen: %s"
+msgstr "IMAP szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
@@ -9390,10 +9409,10 @@ msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s mappa."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a Return karaktert."
+msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850
#, fuzzy, c-format
@@ -9503,15 +9522,15 @@ msgstr "A helyi tárolók nem rendelkeznek Bejövő mappával"
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s helyi levél fájl"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s"
+msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
@@ -9651,8 +9670,8 @@ msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a következő levelet %2$s mappából: %1$s\n"
-" %3$s"
+"Nem sikerült betölteni a következő levelet %s a %smappából.\n"
+" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
@@ -9796,7 +9815,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az MH könyvtár elérési útját: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spool mappát nem lehet átnevezni"
+msgstr "Spool `%s'-t nem lehet megnyitni: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
#, fuzzy, c-format
@@ -9825,7 +9844,7 @@ msgstr "%s spool levélfájl"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Spool mappát nem lehet átnevezni"
+msgstr "Spool mappa fa %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214
msgid "Spool folders cannot be renamed"
@@ -10016,9 +10035,7 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült kapcsolódni a POP-kiszolgálóhoz.\n"
-"Hiba a felhasználónév küldése közben: %s"
+msgstr "Nem sikerült biztonságos %s módon kapcsolódni a %s POP-kiszolgálóhoz."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
#, fuzzy, c-format
@@ -10172,7 +10189,7 @@ msgstr "A szolgáltatás nem elérhető, az átviteli csatorna lezáródik"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "A kért levélművelet rendben, kész van"
+msgstr "A kért levélművelet rendben, befejezve"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
@@ -10410,45 +10427,45 @@ msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s"
msgid "QUIT response error"
msgstr "Hibás RSET válasz: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:219
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 mail/mail-display.c:222
msgid "attachment"
msgstr "melléklet"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Törli a kiválasztott elemeket a mellékletlistáról"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535
msgid "Add attachment..."
msgstr "Csatolás..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Fájl csatolása a levélhez"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:165
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:166
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: nem közönséges fájl"
@@ -10470,12 +10487,92 @@ msgstr "MIME-típus:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
-#: composer/e-msg-composer.c:503
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:478
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Válaszcím:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Írd be a levél címzettjét"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545
+msgid "Cc:"
+msgstr "Másolat:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Rejtett másolat:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a "
+"címzettnél nem jelenik meg a címük."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Porto"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Nincs leírás"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Fájl csatolása"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:523
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt."
-#: composer/e-msg-composer.c:782
+#: composer/e-msg-composer.c:802
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10484,30 +10581,30 @@ msgstr ""
"Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1163
+#: composer/e-msg-composer.c:1165
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "A fájl létezik, felülírod?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1181
+#: composer/e-msg-composer.c:1183
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1204
+#: composer/e-msg-composer.c:1206
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1239
+#: composer/e-msg-composer.c:1241
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1247
+#: composer/e-msg-composer.c:1249
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
-#: composer/e-msg-composer.c:1254
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10516,7 +10613,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:1263
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10525,7 +10622,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1270
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10534,7 +10631,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1279
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10543,7 +10640,7 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1374
+#: composer/e-msg-composer.c:1376
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10552,39 +10649,43 @@ msgstr ""
"fájlokat.\n"
"Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1535
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:1538
+#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"A levél nem lett elküldve.\n"
+"A(z) \"%s\" tárgyú levél még nem került elküldésre.\n"
"\n"
-"Akarod menteni a változásaidat?"
+"Szeretnéd menteni a változtatásokat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1539
+#: composer/e-msg-composer.c:1543
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1547
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Figyelem: Módosított levél"
-#: composer/e-msg-composer.c:1571
+#: composer/e-msg-composer.c:1579
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitás"
-#: composer/e-msg-composer.c:1929
+#: composer/e-msg-composer.c:1937
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "_Aláírás"
-#: composer/e-msg-composer.c:1970 mail/mail-account-gui.c:1226
+#: composer/e-msg-composer.c:1977 mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan létrehozott"
-#: composer/e-msg-composer.c:2154 composer/e-msg-composer.c:2769
+#: composer/e-msg-composer.c:2156 composer/e-msg-composer.c:2746
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: composer/e-msg-composer.c:2800
+#: composer/e-msg-composer.c:2777
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10592,7 +10693,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt."
-#: composer/e-msg-composer.c:2826
+#: composer/e-msg-composer.c:2803
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10603,7 +10704,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen."
-#: composer/e-msg-composer.c:2886
+#: composer/e-msg-composer.c:2863
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10611,89 +10712,15 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen."
-#: composer/e-msg-composer.c:3861
+#: composer/e-msg-composer.c:3872
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
+"<b>(A szerkesztő olyan nem szöveg jellegű üzenettörzset tartalmaz, melyet "
+"nem szerkeszthetsz.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Válaszcím:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:423
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:424
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Írd be a levél címzettjét"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:427
-msgid "Cc:"
-msgstr "Másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Rejtett másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a "
-"címzettnél nem jelenik meg a címük."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Porto"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Nincs leírás"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Fájl csatolása"
-
-#: composer/evolution-composer.c:407
+#: composer/evolution-composer.c:417
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -10701,7 +10728,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot, mert még nem\n"
"állítottál be egy azonosítót sem a levelezőkomponensben."
-#: composer/evolution-composer.c:422
+#: composer/evolution-composer.c:432
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
msgstr "Az Evolution levelező komponensét nem sikerült inicializálni."
@@ -10754,12 +10781,111 @@ msgstr "A tárgy tartalmazza"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "A tárgy nem tartalmazza"
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "Nincs bent"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Kezdődik:</b> "
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr ""
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Nincs bent"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Jelölő állapota"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
+msgstr "Levelek fogadása"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
+msgstr "Levél küldése"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+msgid ""
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read reciept"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+msgid "Never send back a read receipt"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Read Receipts"
+msgstr "Címzettek"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+msgid "Request a read receipt for all messages I send"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
+msgstr ""
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
+msgstr ""
+
#: e-util/e-component-listener.c:128
msgid ""
"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
msgstr ""
-#: e-util/e-dialog-utils.c:229
+#: e-util/e-dialog-utils.c:230
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -10767,19 +10893,20 @@ msgstr ""
"A megadott néven már létezik fájl.\n"
"Felülírod?"
-#: e-util/e-passwords.c:343
+#: e-util/e-passwords.c:344
msgid "Remember this password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: e-util/e-passwords.c:345
+#: e-util/e-passwords.c:346
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére"
-#: e-util/e-pilot-settings.c:96
+#: e-util/e-pilot-settings.c:93
+#, fuzzy
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizálás Saját Rekordja:"
-#: e-util/e-pilot-settings.c:105
+#: e-util/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Szinkronizálási kategóriák:"
@@ -10964,10 +11091,87 @@ msgid "You must specify a folder."
msgstr "Meg kell adnod egy fájlnevet"
#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406
-#: mail/mail-account-gui.c:1459 mail/mail-account-gui.c:1473
+#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489
msgid "Select Folder"
msgstr "Válassz mappát"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:63
+msgid "Important"
+msgstr "Fontos"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
+#: mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Work"
+msgstr "Munka"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86
+msgid "Personal"
+msgstr "Személyes"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
+#: mail/mail-config.glade.h:123
+msgid "To Do"
+msgstr "Teendő"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Later"
+msgstr "Később"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Szabály neve:"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Keresési feltételek"
+
+#: filter/filter-rule.c:790
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Művelet végrehajtása,"
+
+#: filter/filter-rule.c:794
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "ha minden feltétel teljesül"
+
+#: filter/filter-rule.c:799
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "ha bármely feltétel teljesül"
+
+#: filter/filter-rule.c:894
+msgid "incoming"
+msgstr "bejövő"
+
+#: filter/filter-rule.c:894
+msgid "outgoing"
+msgstr "kimenő"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Összehasonlítás"
@@ -11057,83 +11261,6 @@ msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával"
msgid "with all local folders"
msgstr "az összes helyi mappával"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Important"
-msgstr "Fontos"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:64
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Work"
-msgstr "Munka"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "To Do"
-msgstr "Teendő"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Later"
-msgstr "Később"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Szabály neve:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Keresési feltételek"
-
-#: filter/filter-rule.c:790
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Művelet végrehajtása,"
-
-#: filter/filter-rule.c:794
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ha minden feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:799
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ha bármely feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:894
-msgid "incoming"
-msgstr "bejövő"
-
-#: filter/filter-rule.c:894
-msgid "outgoing"
-msgstr "kimenő"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11189,9 +11316,9 @@ msgstr "Kifejezés"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomon követés"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1780
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1822
msgid "Label"
msgstr "Címke"
@@ -11220,7 +11347,7 @@ msgstr "Héjparancs kiadása"
msgid "Play Sound"
msgstr "Hangjelzés"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:65
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Olvasott"
@@ -11241,7 +11368,7 @@ msgstr "Válasz"
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1760
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1812
msgid "Sender"
msgstr "Feladó"
@@ -11270,8 +11397,8 @@ msgstr "Adott fejléc"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Feldolgozás leállítása"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:903
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:274
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
#: mail/message-tags.glade.h:4
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
@@ -11377,20 +11504,20 @@ msgstr "így kezdődik:"
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
-#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:323
+#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
-#: filter/rule-editor.c:289
+#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
msgstr "Szabály hozzáadása"
-#: filter/rule-editor.c:368
+#: filter/rule-editor.c:372
msgid "Edit Rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: filter/rule-editor.c:685
+#: filter/rule-editor.c:689
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "Szabály neve:"
@@ -11439,8 +11566,8 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s pásztázása"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:104
-#: mail/folder-browser-ui.c:354
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113
+#: mail/folder-browser-ui.c:357
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
@@ -11520,7 +11647,7 @@ msgstr "%s helyi levél fájl"
msgid "Scanning directory"
msgstr "Mappa pásztázása"
-#: importers/netscape-importer.c:2047
+#: importers/netscape-importer.c:2047 shell/e-shell-startup-wizard.c:647
msgid "Starting import"
msgstr "Importálás kezdete"
@@ -11556,41 +11683,121 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:104
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Levélszerkesztő beállításai"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
+msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
+msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
+msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
+msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
+msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Evolution levélszerkesztő."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Evolution vezetői összefoglaló komponens a levelekről."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Evolution levélmappa-megjelenítő komponens."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
+msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Betűbeállítások"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Postafiókok"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Levelezés beállításai"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "Levelezést beállító felület"
+
+#: mail/component-factory.c:113
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Leveleket tartalmazó mappa"
-#: mail/component-factory.c:105
+#: mail/component-factory.c:114
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Nyilvános"
-#: mail/component-factory.c:105
+#: mail/component-factory.c:114
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Leveleket tartalmazó mappa"
-#: mail/component-factory.c:106
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuális kuka"
-#: mail/component-factory.c:106
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuális kukamappa"
-#: mail/component-factory.c:134
+#: mail/component-factory.c:143
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket."
-#: mail/component-factory.c:428
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: mail/component-factory.c:428
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása"
-#: mail/component-factory.c:814
+#: mail/component-factory.c:821
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11598,232 +11805,240 @@ msgstr ""
"A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden "
"rendben van-e."
-#: mail/component-factory.c:979
+#: mail/component-factory.c:988
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva"
-#: mail/component-factory.c:1003
+#: mail/component-factory.c:1012
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1045
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "New Mail Message"
msgstr "Új levél"
-#: mail/component-factory.c:1045
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Levél"
-#: mail/component-factory.c:1046
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1053
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Levél írása"
+msgstr "Új levél készítése"
-#: mail/component-factory.c:1054
+#: mail/component-factory.c:1061
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Új levél"
-#: mail/component-factory.c:1054
+#: mail/component-factory.c:1061
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Levél _nyomtatása"
-#: mail/component-factory.c:1055
+#: mail/component-factory.c:1062
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Levél írása"
-#: mail/component-factory.c:1083
+#: mail/component-factory.c:1090
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
msgstr "Nem sikerült az Evolution levelező komponensét inicializálni."
-#: mail/component-factory.c:1092
+#: mail/component-factory.c:1099
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Nem sikerült az Evolution levelezőbeállító komponensét inicializálni."
-#: mail/component-factory.c:1098
+#: mail/component-factory.c:1105
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Nem sikerült az Evolution mappainfó komponensét inicializálni."
-#: mail/component-factory.c:1339 mail/component-factory.c:1369
+#: mail/component-factory.c:1349 mail/component-factory.c:1379
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-#: mail/component-factory.c:1380
+#: mail/component-factory.c:1390
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban"
-#: mail/folder-browser.c:321 mail/mail-display.c:375 mail/mail-display.c:894
+#: mail/folder-browser-ui.c:484
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: mail/folder-browser.c:326 mail/mail-display.c:388 mail/mail-display.c:907
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-#: mail/folder-browser.c:776
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d új"
-#: mail/folder-browser.c:779 mail/folder-browser.c:787
-#: mail/folder-browser.c:790
+#: mail/folder-browser.c:784 mail/folder-browser.c:792
+#: mail/folder-browser.c:795
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:786
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d rejtett"
-#: mail/folder-browser.c:783
+#: mail/folder-browser.c:788
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d látható"
-#: mail/folder-browser.c:788
+#: mail/folder-browser.c:793
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d kijelölve"
-#: mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:798
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d postázandó"
-#: mail/folder-browser.c:795
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d elküldve"
-#: mail/folder-browser.c:797
+#: mail/folder-browser.c:802
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "összesen %d"
-#: mail/folder-browser.c:1136
+#: mail/folder-browser.c:1166
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből"
-#: mail/folder-browser.c:1716
+#: mail/folder-browser.c:1758
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMappa a _tárgyra"
-#: mail/folder-browser.c:1717
+#: mail/folder-browser.c:1759
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMappa a _feladóra"
-#: mail/folder-browser.c:1718
+#: mail/folder-browser.c:1760
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMappa a _címzettekre"
-#: mail/folder-browser.c:1719
+#: mail/folder-browser.c:1761
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-#: mail/folder-browser.c:1723
+#: mail/folder-browser.c:1765
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Szű_rő a tárgyra"
-#: mail/folder-browser.c:1724
+#: mail/folder-browser.c:1766
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-#: mail/folder-browser.c:1725
+#: mail/folder-browser.c:1767
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Szűrő a _címzettekre"
-#: mail/folder-browser.c:1726 mail/folder-browser.c:2049
+#: mail/folder-browser.c:1768 mail/folder-browser.c:2091
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
-#: mail/folder-browser.c:1744
+#: mail/folder-browser.c:1786
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
-#: mail/folder-browser.c:1746
+#: mail/folder-browser.c:1788
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1792 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Válasz a feladónak"
-#: mail/folder-browser.c:1751 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1793 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Válasz a _listának"
-#: mail/folder-browser.c:1752 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1794 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: mail/folder-browser.c:1753
+#: mail/folder-browser.c:1795
msgid "_Forward"
msgstr "Továbbítás"
-#: mail/folder-browser.c:1757
+#: mail/folder-browser.c:1799
msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "Követés..."
-#: mail/folder-browser.c:1758
+#: mail/folder-browser.c:1800
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "_Kész zászló"
+msgstr "Befejezve _Jelölő"
-#: mail/folder-browser.c:1759
+#: mail/folder-browser.c:1801
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "_Zászló törlése"
+msgstr "Jelölő törlése"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1763 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Elolvasva"
-#: mail/folder-browser.c:1764
+#: mail/folder-browser.c:1806
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: mail/folder-browser.c:1765
+#: mail/folder-browser.c:1807
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_Fontos"
-#: mail/folder-browser.c:1766
+#: mail/folder-browser.c:1808
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Nem fontos"
-#: mail/folder-browser.c:1771
+#: mail/folder-browser.c:1813
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: mail/folder-browser.c:1775
+#: mail/folder-browser.c:1817
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Á_thelyezés mappába..."
-#: mail/folder-browser.c:1776 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1818 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Másolás mappába..."
-#: mail/folder-browser.c:1784
+#: mail/folder-browser.c:1826
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: mail/folder-browser.c:1788
+#: mail/folder-browser.c:1830
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-#: mail/folder-browser.c:1792
+#: mail/folder-browser.c:1834
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "S_zabály gyártása levélből"
-#: mail/folder-browser.c:2050
+#: mail/folder-browser.c:2092
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-#: mail/folder-browser.c:2052
+#: mail/folder-browser.c:2094
#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2053
+#: mail/folder-browser.c:2095
#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)"
@@ -11832,142 +12047,22 @@ msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: mail/folder-browser-ui.c:481
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:483
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
#: mail/folder-info.c:70
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Mappaadatok összegyűjtése"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Levélszerkesztő beállításai"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution levélszerkesztő."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution vezetői összefoglaló komponens a levelekről."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution levélmappa-megjelenítő komponens."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution levélmappa-factory komponens."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory az Evolution levélszerkesztő számára."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-msgid "Font Preferences"
-msgstr "Betűbeállítások"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Postafiókok"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Levelezés beállításai"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:20
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Levelezést beállító felület"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Factory az mbox fájlok Evolutionbe importálásához"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Mbox fájlok importálása az Evolutionbe"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr "Factory az Outlook Express 4 fájlok Evolutionbe importálásához"
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Outlook Express 4 fájlok importálása az Evolutionbe"
@@ -12016,56 +12111,56 @@ msgstr "Nem adtad meg az összes szükséges információt."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Postafiók-szerkesztő"
-#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "_Gép:"
-#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126
msgid "User_name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Path:"
msgstr "Ú_tvonal:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1834
+#: mail/mail-account-gui.c:1851
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot."
-#: mail/mail-accounts.c:219
+#: mail/mail-accounts.c:217
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?"
-#: mail/mail-accounts.c:226
+#: mail/mail-accounts.c:225
msgid "Don't delete"
msgstr "Nem töröl"
-#: mail/mail-accounts.c:335 mail/mail-composer-prefs.c:644
-#: mail/mail-composer-prefs.c:662
+#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:337
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Disable"
msgstr "Tiltás"
-#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:644
-#: mail/mail-composer-prefs.c:662
+#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:339
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:375
+#: mail/mail-accounts.c:379
#, fuzzy
msgid "[Default]"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: mail/mail-accounts.c:417 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:805
+#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:811
msgid "Enabled"
msgstr "Aktív"
-#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:429 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Postafiók neve:"
-#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:431 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -12110,11 +12205,11 @@ msgstr ""
"és frissítve lettek."
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: mail/mail-callbacks.c:98 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet."
-#: mail/mail-callbacks.c:187
+#: mail/mail-callbacks.c:191
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -12126,7 +12221,7 @@ msgstr ""
"küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n"
"Szeretnéd most beállítani?"
-#: mail/mail-callbacks.c:210
+#: mail/mail-callbacks.c:214
#, fuzzy
msgid ""
"You need to configure an account\n"
@@ -12135,7 +12230,7 @@ msgstr ""
"Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
"mielőtt levelet küldesz."
-#: mail/mail-callbacks.c:224
+#: mail/mail-callbacks.c:228
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -12143,7 +12238,7 @@ msgstr ""
"Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
"mielőtt levelet küldesz."
-#: mail/mail-callbacks.c:231
+#: mail/mail-callbacks.c:235
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -12152,7 +12247,7 @@ msgstr ""
"mielőtt levelet küldesz."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:250
+#: mail/mail-callbacks.c:257
#, fuzzy
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
@@ -12161,11 +12256,11 @@ msgstr ""
"HTML formátumú levelet küldesz, de ezek a címzettek nem akarnak HTML "
"formátumú leveleket kapni:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:262
+#: mail/mail-callbacks.c:269
msgid "Send anyway?"
msgstr "Mindenképp elküldöd?"
-#: mail/mail-callbacks.c:280
+#: mail/mail-callbacks.c:291
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -12173,7 +12268,7 @@ msgstr ""
"Nincs tárgya a levélnek.\n"
"Tényleg elküldjem?"
-#: mail/mail-callbacks.c:302
+#: mail/mail-callbacks.c:317
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -12181,11 +12276,11 @@ msgstr ""
"Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél "
"csak titkos címzetteket fog tartalmazni."
-#: mail/mail-callbacks.c:306
+#: mail/mail-callbacks.c:321
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz."
-#: mail/mail-callbacks.c:311
+#: mail/mail-callbacks.c:326
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -12195,11 +12290,11 @@ msgstr ""
"fejléc hozzáadásával.\n"
"Mégis elküldöd?"
-#: mail/mail-callbacks.c:440
+#: mail/mail-callbacks.c:460
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet."
-#: mail/mail-callbacks.c:694
+#: mail/mail-callbacks.c:716
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12207,28 +12302,28 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n"
"Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1146
+#: mail/mail-callbacks.c:1181
msgid "an unknown sender"
msgstr "ismeretlen feladó"
-#: mail/mail-callbacks.c:1150
+#: mail/mail-callbacks.c:1185
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %%s ezt írta:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1640 mail/message-browser.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:1692 mail/message-browser.c:143
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Levél(levelek) áthelyezése más mappába"
-#: mail/mail-callbacks.c:1642 mail/message-browser.c:138
+#: mail/mail-callbacks.c:1694 mail/message-browser.c:145
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába"
-#: mail/mail-callbacks.c:2286
+#: mail/mail-callbacks.c:2338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2302
+#: mail/mail-callbacks.c:2354
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -12236,7 +12331,7 @@ msgstr ""
"Csak a Piszkozatok mappában lévő \n"
"leveleket lehet szerkeszteni."
-#: mail/mail-callbacks.c:2338
+#: mail/mail-callbacks.c:2390
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -12244,16 +12339,16 @@ msgstr ""
"Csak az Elküldött mappában lévő \n"
"leveleket lehet újra elküldeni."
-#: mail/mail-callbacks.c:2348
+#: mail/mail-callbacks.c:2400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2368
+#: mail/mail-callbacks.c:2420
msgid "No Message Selected"
msgstr "Nincs levél kijelölve"
-#: mail/mail-callbacks.c:2409
+#: mail/mail-callbacks.c:2461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -12262,7 +12357,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2414
+#: mail/mail-callbacks.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -12271,21 +12366,15 @@ msgstr ""
"%s már létezik\n"
"Szeretnéd felülírni?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2455
+#: mail/mail-callbacks.c:2507
msgid "Save Message As..."
msgstr "Levél mentése másként..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2457
+#: mail/mail-callbacks.c:2509
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Levelek mentése másként..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2528
-msgid ""
-"There are no more new messages in this folder.\n"
-"Would you like to go to the next folder?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2743
+#: mail/mail-callbacks.c:2677
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
@@ -12298,7 +12387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tényleg törlöd ezeket a leveleket?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2829
+#: mail/mail-callbacks.c:2763
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -12307,24 +12396,24 @@ msgstr ""
"Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2837
+#: mail/mail-callbacks.c:2771
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2879
+#: mail/mail-callbacks.c:2813
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d/%d oldal"
-#: mail/mail-callbacks.c:2934
+#: mail/mail-callbacks.c:2869
msgid "Print Message"
msgstr "Levél nyomtatása"
-#: mail/mail-callbacks.c:2993
+#: mail/mail-callbacks.c:2936
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Levél nyomtatása sikertelen"
-#: mail/mail-callbacks.c:3185
+#: mail/mail-callbacks.c:3126
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
@@ -12336,49 +12425,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247
-#: mail/mail-composer-prefs.c:370 mail/mail-composer-prefs.c:425
+#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431
#, fuzzy
msgid "[script]"
msgstr "Nincs leírás"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:314
+#: mail/mail-composer-prefs.c:320
#, fuzzy
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:329 mail/mail-config.c:2571
+#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1325
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:809
+#: mail/mail-composer-prefs.c:815
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "Nyelv"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:851
+#: mail/mail-composer-prefs.c:859
#, fuzzy
msgid "Add script signature"
msgstr "Feltétel hozzáadása"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:870
+#: mail/mail-composer-prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "_Aláírás"
-#: mail/mail-config.c:598
-#, c-format
-msgid "Account %d"
-msgstr "%d. postafiók"
-
-#: mail/mail-config.c:2262
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
-
-#: mail/mail-config.c:2340 mail/mail-config.c:2343
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:150
+#: mail/mail-config-druid.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12389,7 +12465,7 @@ msgstr ""
"kell kitöltened, ha szeretnéd feltüntetni ezeket az adatokat a kimenő "
"leveleidben."
-#: mail/mail-config-druid.c:152
+#: mail/mail-config-druid.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12399,11 +12475,11 @@ msgstr ""
"Ha nem tudod, hogy milyen kiszolgálót használsz, kérdezd meg a rendszer-\n"
"gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat."
-#: mail/mail-config-druid.c:154
+#: mail/mail-config-druid.c:151
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül"
-#: mail/mail-config-druid.c:156
+#: mail/mail-config-druid.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12413,7 +12489,7 @@ msgstr ""
"Ha nem tudod, hogy milyen protokollt használsz, kérdezd meg a rendszer-\n"
"gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat."
-#: mail/mail-config-druid.c:158
+#: mail/mail-config-druid.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12428,10 +12504,18 @@ msgstr ""
"csak az Evolution programban jelenik meg."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:643
+#: mail/mail-config-druid.c:645
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Postafiók varázsló"
+#: mail/mail-config.c:1029
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
+
+#: mail/mail-config.c:1107 mail/mail-config.c:1111
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
@@ -12837,6 +12921,9 @@ msgid ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
+"Ennek a szkriptnek a kimenete lesz az aláírásod.\n"
+"Az itt megadott név lesz alapértelmezettként \n"
+"használva."
#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
@@ -12844,6 +12931,9 @@ msgid ""
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
+"Ezen az oldalon beállíthatod a helyesírás ellenőrzést és a nyelvet. Csak "
+"azokat a nyelveket látod felsorolva, melyekhez telepítére került a "
+"helyesírás ellenőrző."
#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid ""
@@ -13047,7 +13137,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt."
-#: mail/mail-display.c:189
+#: mail/mail-display.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -13056,74 +13146,74 @@ msgstr ""
"A megadott néven már létezik fájl.\n"
"Felülírod?"
-#: mail/mail-display.c:192
+#: mail/mail-display.c:195
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírod a fájlt?"
-#: mail/mail-display.c:317
+#: mail/mail-display.c:330
msgid "Save Attachment"
msgstr "Melléklet mentése"
-#: mail/mail-display.c:390
+#: mail/mail-display.c:403
#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s"
-#: mail/mail-display.c:438
+#: mail/mail-display.c:451
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Melléklet mentése..."
-#: mail/mail-display.c:439
+#: mail/mail-display.c:452
msgid "View Inline"
msgstr "Megtekintés beágyazva"
-#: mail/mail-display.c:440
+#: mail/mail-display.c:453
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
-#: mail/mail-display.c:496
+#: mail/mail-display.c:509
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)"
-#: mail/mail-display.c:500
+#: mail/mail-display.c:513
msgid "Hide"
msgstr "Rejtés"
-#: mail/mail-display.c:520
+#: mail/mail-display.c:533
msgid "External Viewer"
msgstr "Külső nézőke"
-#: mail/mail-display.c:1314
+#: mail/mail-display.c:1333
msgid "Downloading images"
msgstr "Képek letöltése"
-#: mail/mail-display.c:1491
+#: mail/mail-display.c:1510
msgid "Loading message content"
msgstr "Üzenet tartalmának betöltése"
-#: mail/mail-display.c:1823
+#: mail/mail-display.c:1852
msgid "Overdue:"
msgstr "Lejárt elemek:"
-#: mail/mail-display.c:1827
+#: mail/mail-display.c:1856
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint"
-#: mail/mail-display.c:2176
+#: mail/mail-display.c:2209
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
-#: mail/mail-display.c:2177
+#: mail/mail-display.c:2210
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás helyének másolása"
-#: mail/mail-display.c:2179
+#: mail/mail-display.c:2212
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:2181
+#: mail/mail-display.c:2214
msgid "Save Image as..."
msgstr "Kép mentése másként..."
@@ -13132,104 +13222,104 @@ msgstr "Kép mentése másként..."
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pásztázása"
-#: mail/mail-format.c:636
+#: mail/mail-format.c:639
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s melléklet"
-#: mail/mail-format.c:678 mail/mail-format.c:1346 mail/mail-format.c:1415
-#: mail/mail-format.c:1535 mail/mail-format.c:1659 mail/mail-format.c:1684
+#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436
+#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: mail/mail-format.c:840
+#: mail/mail-format.c:843
msgid "Bad Address"
msgstr "Rossz cím"
-#: mail/mail-format.c:881 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:270 mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: mail/mail-format.c:885
+#: mail/mail-format.c:888
msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
-#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: mail/mail-format.c:895
+#: mail/mail-format.c:898
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: mail/mail-format.c:900
+#: mail/mail-format.c:903
msgid "Bcc"
msgstr "Rejtett másolat"
-#: mail/mail-format.c:1458
+#: mail/mail-format.c:1479
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat "
"ikonra."
-#: mail/mail-format.c:1486
+#: mail/mail-format.c:1507
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt."
-#: mail/mail-format.c:1494
+#: mail/mail-format.c:1515
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles."
-#: mail/mail-format.c:1501
+#: mail/mail-format.c:1522
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
-#: mail/mail-format.c:1765
+#: mail/mail-format.c:1786
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1776
+#: mail/mail-format.c:1797
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes"
-#: mail/mail-format.c:1779
+#: mail/mail-format.c:1800
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Mutató hely fájlra (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1806
+#: mail/mail-format.c:1827
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Mutató távoli adatra (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1812
+#: mail/mail-format.c:1833
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
-#: mail/mail-format.c:1814
+#: mail/mail-format.c:1835
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Hibás külső törzsrész."
-#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539
+#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Helyi mappák/%s"
-#: mail/mail-local.c:667
+#: mail/mail-local.c:666
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Mappa újrabeállítása"
-#: mail/mail-local.c:748
+#: mail/mail-local.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13238,22 +13328,22 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínűleg nem tudod többé "
"megnyitni ezt mappát: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:804
+#: mail/mail-local.c:803
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a mappa metainfóját %s-be: %s"
-#: mail/mail-local.c:856
+#: mail/mail-local.c:855
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát metaadatait: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1326
+#: mail/mail-local.c:1328
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-#: mail/mail-local.c:1348
+#: mail/mail-local.c:1350
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13261,16 +13351,16 @@ msgstr ""
"Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n"
"akkor esetleg kézzel kell megjavítanod."
-#: mail/mail-local.c:1447
+#: mail/mail-local.c:1449
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "/%s újrabeállítása"
-#: mail/mail-local.c:1511
+#: mail/mail-local.c:1513
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát."
-#: mail/mail-mt.c:254
+#: mail/mail-mt.c:256
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13279,7 +13369,7 @@ msgstr ""
"Hiba `%s' közben:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13288,7 +13378,7 @@ msgstr ""
"Hiba a művelet végrehajtása közben:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:899
+#: mail/mail-mt.c:902
msgid "Working"
msgstr "Várj"
@@ -13319,7 +13409,7 @@ msgstr "%d / %d üzenet küldése"
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:548
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:569
msgid "Complete."
msgstr "Kész."
@@ -13435,6 +13525,10 @@ msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz"
+#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515
+msgid "_Search"
+msgstr "_Keresés"
+
#: mail/mail-search.c:128
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Névtelen levél)"
@@ -13471,63 +13565,59 @@ msgstr "Keresés:"
msgid "Matches:"
msgstr "Találatok:"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keresés"
-
#: mail/mail-send-recv.c:141
msgid "Cancelling..."
msgstr "Megszakítás..."
-#: mail/mail-send-recv.c:251
+#: mail/mail-send-recv.c:248
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s "
-#: mail/mail-send-recv.c:253
+#: mail/mail-send-recv.c:250
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Útvonal: %s, Típus: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:252
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Típus: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:298
+#: mail/mail-send-recv.c:297
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Levelek küldése és fogadása"
-#: mail/mail-send-recv.c:300
+#: mail/mail-send-recv.c:299
msgid "Cancel All"
msgstr "Mindent megszakít"
-#: mail/mail-send-recv.c:359
+#: mail/mail-send-recv.c:378
msgid "Updating..."
msgstr "Frissítés folyamatban..."
-#: mail/mail-send-recv.c:360 mail/mail-send-recv.c:413
+#: mail/mail-send-recv.c:379 mail/mail-send-recv.c:434
msgid "Waiting..."
msgstr "Várakozás..."
-#: mail/mail-session.c:211
+#: mail/mail-session.c:214
msgid "User canceled operation."
msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet."
-#: mail/mail-session.c:244
+#: mail/mail-session.c:247
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Írd be %s jelszavát"
-#: mail/mail-session.c:246
+#: mail/mail-session.c:249
msgid "Enter Password"
msgstr "Írd be a jelszót"
-#: mail/mail-session.c:261
+#: mail/mail-session.c:264
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:265
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére"
@@ -13548,46 +13638,50 @@ msgstr ""
"Akarod menteni a változásaidat?"
#: mail/mail-signature-editor.c:178
+msgid "_Discard changes"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:182
msgid "Save signature"
msgstr "Aláírás mentése"
-#: mail/mail-signature-editor.c:323
+#: mail/mail-signature-editor.c:327
#, fuzzy
msgid "Edit signature"
msgstr "Feltétel hozzáadása"
-#: mail/mail-signature-editor.c:359
+#: mail/mail-signature-editor.c:365
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+msgstr "Írj be egy nevet ehhez az aláíráshoz."
-#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:619
+#: mail/mail-signature-editor.c:368 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: mail/mail-tools.c:262
+#: mail/mail-tools.c:267
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Továbbított üzenet - %s"
-#: mail/mail-tools.c:264
+#: mail/mail-tools.c:269
msgid "Forwarded message"
msgstr "Továbbított levél"
-#: mail/mail-tools.c:413
+#: mail/mail-tools.c:429
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Továbbított levél"
-#: mail/mail-vfolder.c:79
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Vmappa beállítása: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:197
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Vmappák frissítése erre az uri-ra: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:444
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13600,108 +13694,107 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"és frissítve lettek."
-#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:731
+#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732
msgid "VFolders"
msgstr "VMappák"
-#: mail/mail-vfolder.c:810
+#: mail/mail-vfolder.c:834
msgid "vFolders"
msgstr "vMappák"
-#: mail/mail-vfolder.c:850
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VMappa szerkesztése"
-#: mail/mail-vfolder.c:868
+#: mail/mail-vfolder.c:892
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "A nem lézető '%s' vmappát próbálod szerkeszteni."
-#: mail/mail-vfolder.c:921
+#: mail/mail-vfolder.c:945
msgid "New VFolder"
msgstr "Új VMappa"
-#: mail/message-browser.c:212
+#: mail/message-browser.c:219
msgid "(No subject)"
msgstr "(Nincs tárgy)"
-#: mail/message-browser.c:214
+#: mail/message-browser.c:221
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Üzenet"
-#: mail/message-list.c:737
+#: mail/message-list.c:740
msgid "Unseen"
msgstr "Nem nézett"
-#: mail/message-list.c:738
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Seen"
msgstr "Nézett"
-#: mail/message-list.c:739
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Answered"
msgstr "Megválaszolt"
-#: mail/message-list.c:740
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Több láthatatlan levél"
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Több levél"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:748
msgid "Lowest"
msgstr "Legalacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:746
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lower"
msgstr "Alacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:753
msgid "Higher"
msgstr "Magasabb"
-#: mail/message-list.c:751
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Highest"
msgstr "Legmagasabb"
-#: mail/message-list.c:1067
+#: mail/message-list.c:1070
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1074
+#: mail/message-list.c:1077
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ma %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1083
+#: mail/message-list.c:1086
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Tegnap %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1095
+#: mail/message-list.c:1098
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1103
+#: mail/message-list.c:1106
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1105
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %d %b"
-#: mail/message-list.c:2589
+#: mail/message-list.c:2593
msgid "Generating message list"
msgstr "Levéllista létrehozása"
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
-msgstr "Esedékes "
+msgstr "Esedékes"
#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr "Állapot"
+msgstr "Jelölő állapota"
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
@@ -13709,7 +13802,7 @@ msgstr "Megjelölt"
#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomon követés jelölő"
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
@@ -13723,46 +13816,45 @@ msgstr "Érkezett"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: mail/message-tag-followup.c:59
+#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "Call"
msgstr "Hívás"
-#: mail/message-tag-followup.c:60
+#: mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ne küldd tovább"
-#: mail/message-tag-followup.c:61
+#: mail/message-tag-followup.c:64
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomon követés"
-#: mail/message-tag-followup.c:62
+#: mail/message-tag-followup.c:65
msgid "For Your Information"
msgstr "Tudd meg, hogy..."
-#: mail/message-tag-followup.c:63 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Továbbítás"
-#: mail/message-tag-followup.c:64
+#: mail/message-tag-followup.c:67
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nem szükséges válaszolni"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: mail/message-tag-followup.c:67 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: mail/message-tag-followup.c:68
+#: mail/message-tag-followup.c:71
msgid "Review"
msgstr "Átnézés"
-#: mail/message-tag-followup.c:252 mail/message-tags.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..."
+msgstr "Jelölő nyomon követéshez"
#: mail/message-tags.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -13774,21 +13866,20 @@ msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
+"Az alábbiakban felsorolt üzenete(ke)t jelölted meg nyomon követésre.\n"
+"Kérlek válassz egy nyomon követési tevékenységet a \"Jelölő\" menüből."
#: mail/message-tags.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Clear Flag"
-msgstr "_Zászló törlése"
+msgstr "Jelölő törlése"
#: mail/message-tags.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Due by:"
-msgstr "Esedékes "
+msgstr "_Esedékes"
#: mail/message-tags.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Flag:"
-msgstr "Megjelölt"
+msgstr "_Jelölő:"
#: mail/subscribe-dialog.c:232
#, c-format
@@ -13815,15 +13906,15 @@ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1439
+#: mail/subscribe-dialog.c:1427
msgid "Scanning folders..."
msgstr "Mappák pásztázása..."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1546
+#: mail/subscribe-dialog.c:1549
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1621
+#: mail/subscribe-dialog.c:1624
msgid "Please select a server."
msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
@@ -13880,120 +13971,6 @@ msgstr "_Feliratkozás"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"
-#: my-evolution/component-factory.c:54
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Az Evolution összefoglalóját tartalmazó mappa"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:199
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Y %B %e, %A"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:514
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Várj..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:592 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:626
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397
-msgid "Appointments"
-msgstr "Találkozók"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
-msgid "No appointments"
-msgstr "Nincsenek találkozók"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
-msgid "No description"
-msgstr "Nincs leírás"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:156
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Összefoglaló a levelekről"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:734
-#: shell/e-local-storage.c:1119
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Helyi mappák"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:353
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:371
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "A nap mondása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:609
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Új hírforrás hozzáadása"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Hiba az RDF letöltése közben"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446
-msgid "News Feed"
-msgstr "Hírforrás"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:518
-msgid "All"
-msgstr "Mindenki"
-
-#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:530
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Megjelenítve"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nincsenek feladatok"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Nincs leírás)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
-msgid "My Weather"
-msgstr "Időjárás"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:269
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:490
-msgid "Weather"
-msgstr "Időjárás"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:592
-msgid "KBOS"
-msgstr "LHBP:LHSY"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
@@ -23801,6 +23778,120 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
+#: my-evolution/component-factory.c:54
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Az Evolution összefoglalóját tartalmazó mappa"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397
+msgid "Appointments"
+msgstr "Találkozók"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
+msgid "No appointments"
+msgstr "Nincsenek találkozók"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
+msgid "%l:%M %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
+msgid "No description"
+msgstr "Nincs leírás"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:156
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Összefoglaló a levelekről"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735
+#: shell/e-local-storage.c:1119
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Helyi mappák"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "A nap mondása"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612
+msgid "Add a news feed"
+msgstr "Új hírforrás hozzáadása"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Hiba az RDF letöltése közben"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446
+msgid "News Feed"
+msgstr "Hírforrás"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:518
+msgid "All"
+msgstr "Mindenki"
+
+#. Fixme: nice GFX version
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:530
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Megjelenítve"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327
+msgid "No tasks"
+msgstr "Nincsenek feladatok"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Nincs leírás)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Időjárás"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:269
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:490
+msgid "Weather"
+msgstr "Időjárás"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:592
+msgid "KBOS"
+msgstr "LHBP:LHSY"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:199
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%Y %B %e, %A"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:512
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Várj..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:624
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen"
+
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr "°F"
@@ -25067,6 +25158,26 @@ msgstr "Ü_temterv"
msgid "_Weather"
msgstr "_Időjárás"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
+msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+"Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák viselkedésének "
+"beállítása"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Mappabeállítások"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "Az Evolution héj."
+
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
msgstr "Részletek"
@@ -25097,8 +25208,8 @@ msgstr "Mappa hozzáadása"
msgid "Drafts"
msgstr "Piszkozatok"
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486
-#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:467
+#: shell/e-shell-view.c:471 shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett levelek"
@@ -25110,29 +25221,11 @@ msgstr "Postázandó levelek"
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution telepítés"
-
-#: shell/e-setup.c:133
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Az Evolutionbenak ez az új verziója további fájlokat fog telepíteni\n"
-"a személyes Evolution könyvtáradba"
-
-#: shell/e-setup.c:134
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Nyomd meg az \"OK\" gombot a fájlok telepítéséhez, vagy a \"Mégse\" gombot a "
-"kilépéshez."
-
-#: shell/e-setup.c:174
+#: shell/e-setup.c:147
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Nem sikerült rendesen frissíteni a fájlokat."
-#: shell/e-setup.c:197
+#: shell/e-setup.c:168
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -25143,7 +25236,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hiba: %s"
-#: shell/e-setup.c:212
+#: shell/e-setup.c:179
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -25152,7 +25245,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:285
+#: shell/e-setup.c:244
#, c-format
msgid ""
"Evolution could not create directory\n"
@@ -25163,7 +25256,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s"
-#: shell/e-setup.c:303
+#: shell/e-setup.c:262
#, c-format
msgid ""
"Directory %s\n"
@@ -25174,7 +25267,7 @@ msgstr ""
"jogosultságai nem megfelelőek. Tedd olvashatóvá\n"
"és végrehajthatóvá, és indítsd újra az Evolutiont."
-#: shell/e-setup.c:309
+#: shell/e-setup.c:268
#, c-format
msgid ""
"File %s\n"
@@ -25185,7 +25278,7 @@ msgstr ""
"el kell távolítani, hogy az Evolution helyesen működhessen.\n"
"Töröld le a fájlt és indítsd újra az Evolutiont."
-#: shell/e-setup.c:332
+#: shell/e-setup.c:291
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -25196,21 +25289,7 @@ msgstr ""
"Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolution\n"
"települni tudjon."
-#: shell/e-setup.c:346
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Az Evolution talált egy régi\n"
-"Vezetői összefoglaló (Executive \n"
-"Summary) könyvtárat. Ezt el kell\n"
-"távolítani, mielőtt a program futhatna.\n"
-"Szeretnéd eltávolítani ezt a könyvtárat?"
-
-#: shell/e-setup.c:371
+#: shell/e-setup.c:300
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -25225,50 +25304,7 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Készítették:"
-#: shell/e-shell.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A komponens nem aktiválható: %s:\n"
-"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:754
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1821
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n"
-"váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n"
-"el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat."
-
-#: shell/e-shell.c:2086
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-
-#: shell/e-shell.c:2088
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-
-#: shell/e-shell.c:2090
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
-
-#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576
-msgid "Generic error"
-msgstr "Általános hiba"
-
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112
+#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Befejezés dátuma"
@@ -25339,17 +25375,17 @@ msgstr ""
"Nem sikerült törölni a mappát:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:402
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "\"%s\" törlése"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:403
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:483
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:413
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "\"%s\" törlése"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:486
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -25358,26 +25394,26 @@ msgstr ""
"Nem sikerült átnevezni a mappát:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:532
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:535
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:550
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:581
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott mappa nem tartozik egyetlen felhasználóhoz sem"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25386,7 +25422,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült átnevezni a mappát:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -25395,12 +25431,12 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:292
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291
#, fuzzy
msgid "Create New Folder"
msgstr "Ú_j mappa létrehozása..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:653 shell/e-shell-folder-title-bar.c:654
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:648 shell/e-shell-folder-title-bar.c:649
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Névtelen)"
@@ -25422,7 +25458,7 @@ msgstr ""
"Választhatod az \"Automatikus\" lehetőséget, ha nem tudod a típust, az "
"Evolution megpróbálja felismerni."
-#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:816
+#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:818
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Válaszd ki az információt, amelyet importálni szeretnél:"
@@ -25440,17 +25476,17 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Válassz mappát"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:492
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "`%s' fájl nem létezik."
-#: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508
-#: shell/e-shell-importer.c:554
+#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510
+#: shell/e-shell-importer.c:557
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution hiba"
-#: shell/e-shell-importer.c:507
+#: shell/e-shell-importer.c:509
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25459,11 +25495,11 @@ msgstr ""
"Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n"
"%s-t"
-#: shell/e-shell-importer.c:516
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Importing"
msgstr "Importálás folyamatban"
-#: shell/e-shell-importer.c:522
+#: shell/e-shell-importer.c:525
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25472,17 +25508,17 @@ msgstr ""
"%s importálása.\n"
"%s indítása"
-#: shell/e-shell-importer.c:534
+#: shell/e-shell-importer.c:537
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Hiba %s indításakor"
-#: shell/e-shell-importer.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:556
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Hiba %s betöltésekor"
-#: shell/e-shell-importer.c:570
+#: shell/e-shell-importer.c:573
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25491,31 +25527,31 @@ msgstr ""
"%s importálása\n"
"1. elem importálása."
-#: shell/e-shell-importer.c:624
+#: shell/e-shell-importer.c:627
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: shell/e-shell-importer.c:673
+#: shell/e-shell-importer.c:676
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: shell/e-shell-importer.c:678
+#: shell/e-shell-importer.c:681
msgid "Select a file"
msgstr "Válassz egy fájlt"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:690
msgid "File type:"
msgstr "Fájltípus:"
-#: shell/e-shell-importer.c:712
+#: shell/e-shell-importer.c:715
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból"
-#: shell/e-shell-importer.c:716
+#: shell/e-shell-importer.c:719
msgid "Import a single file"
msgstr "Egyetlen fájl importálása"
-#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642
+#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:644
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25523,24 +25559,24 @@ msgstr ""
"Várj...\n"
"Meglévő beállítások keresése"
-#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645
+#: shell/e-shell-importer.c:788
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Az okos importálók indítása"
-#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770
+#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:772
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Feladó %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1079
+#: shell/e-shell-importer.c:1082
msgid "Select folder"
msgstr "Válassz mappát"
-#: shell/e-shell-importer.c:1080
+#: shell/e-shell-importer.c:1083
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191
+#: shell/e-shell-importer.c:1195 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
@@ -25548,7 +25584,7 @@ msgstr "Importálás"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Kapcsolatok bezárása..."
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:160
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
#, c-format
msgid ""
"Error synchronizing \"%s\":\n"
@@ -25557,40 +25593,40 @@ msgstr ""
"Hiba \"%s\" szinkronizálása közben:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:238
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
msgid "Syncing Folder"
msgstr "Mappa szinkronizálása"
#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:315
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
msgstr "\"%s\" szinkronizálása (%d / %d)"
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Az Evolution beállításai"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340
msgid "Opening Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346
#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
msgstr "Mappa megnyitása: \"%s\""
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351
#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
msgstr "\"%s\"-ben ..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:444
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:497
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484
#, fuzzy
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "A megadott megosztott mappa nem nyitható meg."
@@ -25631,49 +25667,19 @@ msgstr "A mappa neve nem tartalmazhat '/' jelet."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "A '.' és a '..' fenntartott mappanevek."
-#: shell/e-shell-view.c:235
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1996
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1998
-msgid "(None)"
-msgstr "(semmi)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2041
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat "
-"nélküli munkához."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2048
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2054
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a "
-"hálózatra csatlakozáshoz."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:91
+#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:99
+#: shell/e-shell-view-menu.c:97
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Hiba a %s végrehajtása közben."
#: shell/e-shell-view-menu.c:193
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."
+#, fuzzy
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t."
#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy could not be run."
@@ -25712,137 +25718,208 @@ msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
msgid "Work Offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-#: shell/e-shortcuts.c:647
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
+#: shell/e-shell-view.c:234
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)"
-#: shell/e-shortcuts.c:1094
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Indítóikonok"
+#: shell/e-shell-view.c:1998
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2000
+msgid "(None)"
+msgstr "(semmi)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2043
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat "
+"nélküli munkához."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2050
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2056
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a "
+"hálózatra csatlakozáshoz."
+
+#: shell/e-shell.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A komponens nem aktiválható: %s:\n"
+"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:756
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n"
+"váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n"
+"el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat."
+
+#: shell/e-shell.c:2094
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Érvénytelen argumentumok"
+
+#: shell/e-shell.c:2096
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:79
+#: shell/e-shell.c:2098
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
+
+#: shell/e-shell.c:2100 shell/e-storage.c:576
+msgid "Generic error"
+msgstr "Általános hiba"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Új indítóikon-csoport létrehozása"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
+#: shell/e-shortcuts-view.c:81
msgid "Group name:"
msgstr "Csoport neve:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
msgstr ""
"Tényleg eltávolítod '%s' csoportot\n"
"az indítósávról?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Ne távolítsa el"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
+#: shell/e-shortcuts-view.c:216
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
+#: shell/e-shortcuts-view.c:217
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "A kijelölt indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Kis ikonok"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
+#: shell/e-shortcuts-view.c:250
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kis ikonok megjelenítése az elemeken"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Nagy ikonok"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Nagy ikonok megjelenítése az elemeken"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:257
+#: shell/e-shortcuts-view.c:264
msgid "_New Group..."
msgstr "Ú_j csoport..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Új indítócsoport létrehozása"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
+#: shell/e-shortcuts-view.c:267
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Csoport eltávolítása..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:261
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Indítócsoport eltávolítása az indítósávról"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:263
+#: shell/e-shortcuts-view.c:270
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "C_soport átnevezése..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:264
+#: shell/e-shortcuts-view.c:271
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Indítósáv el_rejtése"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
+#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Indítósáv elrejtése"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#: shell/e-shortcuts-view.c:282
#, fuzzy
msgid "Create _Default Shortcuts"
msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-#, fuzzy
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Új indítóikon létrehozása"
+msgstr "Alapértelmezett indítóikon létrehozása"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:395
+#: shell/e-shortcuts-view.c:402
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Indítóikon átnevezése"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:396
+#: shell/e-shortcuts-view.c:403
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:411 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:418 ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Megnyitás új _ablakban"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:411
+#: shell/e-shortcuts-view.c:418
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása új ablakban"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:414
+#: shell/e-shortcuts-view.c:421
msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:414
+#: shell/e-shortcuts-view.c:421
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:416
+#: shell/e-shortcuts-view.c:423
msgid "Re_move"
msgstr "_Törlés"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:416
+#: shell/e-shortcuts-view.c:423
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról"
+#: shell/e-shortcuts.c:648
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1095
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Indítóikonok"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Jelölőnégyzet"
+
#: shell/e-storage.c:574
msgid "No error"
msgstr "Nincs hiba"
@@ -25897,11 +25974,7 @@ msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven"
#: shell/e-storage.c:604
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Jelölőnégyzet"
+msgstr "Ez a művelet nem hajtható végre kapcsolat nélküli módban"
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
@@ -25917,103 +25990,103 @@ msgstr "%s (%d%% kész)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1157
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ismeretlen hiba."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"A komponensrendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1165
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA hiba"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1159
+#: shell/evolution-shell-component.c:1167
msgid "Interrupted"
msgstr "Megszakítva"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1161
+#: shell/evolution-shell-component.c:1169
msgid "Invalid argument"
msgstr "Érvénytelen argumentum"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1163
+#: shell/evolution-shell-component.c:1171
msgid "Already has an owner"
msgstr "Már van tulajdonos"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1165
+#: shell/evolution-shell-component.c:1173
msgid "No owner"
msgstr "Nincs tulajdonos"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1167
+#: shell/evolution-shell-component.c:1175
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1169
+#: shell/evolution-shell-component.c:1177
msgid "Unsupported type"
msgstr "Nem támogatott típus"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1171
+#: shell/evolution-shell-component.c:1179
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Nem támogatott séma"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1173
+#: shell/evolution-shell-component.c:1181
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nem támogatott művelet"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1175
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1179
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "Exists"
msgstr "Létezik"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1181
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
msgid "Invalid URI"
msgstr "Érvénytelen URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: shell/evolution-shell-component.c:1193
msgid "Has subfolders"
msgstr "Van almappája."
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component.c:1195
msgid "No space left"
msgstr "Nincs hely"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1197
msgid "Old owner has died"
msgstr "A régi tulajdonos meghalt"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ismeretlen hiba."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"A komponensrendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:62
msgid "Test type"
msgstr "Teszttípus"
@@ -26131,27 +26204,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A beállításaid mentéséhez kattints a \"Befejezés\" gombra. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mappabeállítások"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Az Evolution héj."
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "A fájl importálásához kattints az \"Importálás\" gombra."
@@ -26202,7 +26254,7 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet."
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Az Evolution a következő fájlokból képes adatokat importálni:"
-#: shell/main.c:104 shell/main.c:466
+#: shell/main.c:104 shell/main.c:474
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -26283,20 +26335,20 @@ msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja."
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
msgstr ""
-#: shell/main.c:470
+#: shell/main.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Hiba az alapértelmezett címjegyzék betöltése közben."
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112
#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Bemeneti fájl"
@@ -26305,7 +26357,7 @@ msgstr "Bemeneti fájl"
msgid "Output File"
msgstr "Kimeneti fájl"
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
+#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Nincs fájlnév megadva."
@@ -26395,8 +26447,8 @@ msgstr "Névjegy megtekintése"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
@@ -26702,18 +26754,16 @@ msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "A kijelölt levelek másolása másik mappába"
+msgstr "Kijelölt üzenet(ek) másolása a vágólapra"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Levél beillesztése a vágólapról"
+msgstr "Üzenet(ek) kihelyeszése a vágólapra"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -26742,9 +26792,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Az összes látható leveleket elolvasottnak jelöli meg"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Levél beillesztése a vágólapról"
+msgstr "Üzenet(ek) beillesztése a vágólapról"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
@@ -26812,22 +26861,6 @@ msgstr "_Tulajdonságok..."
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Téma szerinti levéllista"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
@@ -26951,14 +26984,12 @@ msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Szűrő a _tárgyra..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki"
+msgstr "A kiválasztott üzenete(ke)t nyomon követésre jelöli meg."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Teljes név..."
+msgstr "_Nyomon követés..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -27001,24 +27032,20 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "_Nem fontos"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "A kijelölt leveleket elolvasottnak jelöli meg"
+msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése olvasottként"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "A kijelölt leveleket fontosnak jelöli meg"
+msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése fontosként"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "A kijelölt leveleket olvasatlannak jelöli meg"
+msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése olvasatlanként"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "A kijelölt leveleket nem fontosnak jelöli meg"
+msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése nem fontosként"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
@@ -27029,9 +27056,8 @@ msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "A kijelölt levelek áthelyezése egy másik mappába"
+msgstr "A kijelölt üzenet(ek) áthelyezése egy másik mappába"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
@@ -27235,6 +27261,22 @@ msgstr "_Eszközök"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Visszaállítás"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
@@ -27326,9 +27368,8 @@ msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Levél küldése HTML formátumban"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Send this message"
-msgstr "Üzenet elküldése"
+msgstr "Az üzenet elküldése"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
@@ -27408,9 +27449,8 @@ msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Az elem mentése és a párbeszédablak bezárása"
+msgstr "Az aktuális fájl mentése és a párbeszédablak bezárása"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Help"
@@ -27573,11 +27613,8 @@ msgid "Open Other _User's Folder..."
msgstr "_Más felhasználó mappájának megnyitása..."
#: ui/evolution.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr ""
-"Egy olyan mappa megnyitása, amelyet egy másik felhasználó elérhetővé tett a "
-"kiszolgálón"
+msgstr "Egy másik felhasználó mappájának megnyitása a szerveren"
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
@@ -27695,9 +27732,8 @@ msgid "_New Folder"
msgstr "Új _mappa"
#: ui/evolution.xml.h:59
-#, fuzzy
msgid "_Remove Other User's Folder"
-msgstr "Más felhasználó mappájának áthelyezése"
+msgstr "Más felhasználó mappájának bezárása"
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Rename..."
@@ -27762,7 +27798,7 @@ msgstr "Elküldve mappa alapján"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés nyomon követési jelölő szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Sender"
@@ -27988,11 +28024,11 @@ msgstr "_Törlés"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:823
msgid "Item ID"
-msgstr "Tételazonosító"
+msgstr "Tétel azonosító"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:830
msgid "Subitem ID"
-msgstr "Altétel-azonosító"
+msgstr "Altétel azonosító"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
msgid "Text"
@@ -28009,12 +28045,106 @@ msgstr "Keresés most"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "A Személyes címjegyzék kiszolgáló"
+msgstr "A Személyes címjegyzék szerver"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "A Személyes Naptár kiszolgáló; naptár factory"
+msgstr "A Személyes Naptár Szerver; naptár factory"
+
+#~ msgid "Attribute"
+#~ msgstr "Attribútum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Attribute"
+#~ msgstr "Evolution ébresztő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Attribute"
+#~ msgstr "LDAP hitelesítés:"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Kiválasztás"
+
+#~ msgid "C_ontacts..."
+#~ msgstr "_Névjegyek..."
+
+#~ msgid "Phone Types"
+#~ msgstr "Telefon típusok"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
+#~ msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához"
+
+#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+#~ msgstr "Factory a naptár iTip néző kontrolljához."
+
+#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
+#~ msgstr "Factory a mintanaptár kontrollhoz."
+
+#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
+#~ msgstr "Factory a komponensszerkesztő factory létrehozására"
+
+#~ msgid "Could not initialize GNOME"
+#~ msgstr "Nem sikerült a GNOME inicializálása"
+
+#~ msgid "Could not activate Bonobo"
+#~ msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
+
+#~ msgid "Could not create the component editor factory"
+#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a komponensszerkesztő factoryt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem sikerült létrehozni a feladatnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF "
+#~ "telepítésedet."
+
+#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
+#~ msgstr "Evolution levélmappa-factory komponens."
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
+#~ msgstr "Factory az Evolution levélszerkesztő számára."
+
+#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
+#~ msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez."
+
+#~ msgid "Account %d"
+#~ msgstr "%d. postafiók"
+
+#~ msgid "Evolution installation"
+#~ msgstr "Evolution telepítés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+#~ "into your personal Evolution directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Evolutionbenak ez az új verziója további fájlokat fog telepíteni\n"
+#~ "a személyes Evolution könyvtáradba"
+
+#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyomd meg az \"OK\" gombot a fájlok telepítéséhez, vagy a \"Mégse\" "
+#~ "gombot a kilépéshez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has detected an old\n"
+#~ "Executive-Summary directory.\n"
+#~ "This needs to be removed before\n"
+#~ "Evolution will run.\n"
+#~ "Do you want me to remove this directory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Evolution talált egy régi\n"
+#~ "Vezetői összefoglaló (Executive \n"
+#~ "Summary) könyvtárat. Ezt el kell\n"
+#~ "távolítani, mielőtt a program futhatna.\n"
+#~ "Szeretnéd eltávolítani ezt a könyvtárat?"
+
+#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+#~ msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."
+
+#~ msgid "Don't remove"
+#~ msgstr "Ne távolítsa el"
#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
#~ msgstr "Factory a címjegyzék minikártya kontrolljához"
@@ -29521,9 +29651,6 @@ msgstr "A Személyes Naptár kiszolgáló; naptár factory"
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Kész."
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Factory az Evolution naptár komponenséhez."
-
#~ msgid "Reminder of your appointment at "
#~ msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:"