diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2014-02-25 05:40:26 +0800 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2014-02-25 05:40:26 +0800 |
commit | 2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381 (patch) | |
tree | f35fc86e63f766bc26adc1553efd967cb361440e | |
parent | 3176e83a026b43bc7f6e4cd2d1c7f7fc15ab9f8a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381.tar gsoc2013-evolution-2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381.tar.gz gsoc2013-evolution-2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381.tar.bz2 gsoc2013-evolution-2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381.tar.lz gsoc2013-evolution-2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381.tar.xz gsoc2013-evolution-2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381.tar.zst gsoc2013-evolution-2b01f18ecc396387004ba1e8a69430637b47f381.zip |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 234 |
1 files changed, 107 insertions, 127 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-24 23:39+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:327 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:995 ../mail/e-mail-account-manager.c:719 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:373 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:392 -#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:622 ../mail/mail-config.ui.h:100 +#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:622 ../mail/mail-config.ui.h:51 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:443 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:557 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:838 @@ -672,7 +672,6 @@ msgstr "Prašau parinkti šiam kontaktui paveikslėlį" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3576 #: ../e-util/e-category-editor.c:146 ../plugins/face/face.c:292 #: ../shell/e-shell-utils.c:71 ../smime/gui/certificate-manager.c:624 -#| msgid "Open" msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -738,7 +737,6 @@ msgstr "Netinkamas kontaktas." #: ../shell/e-shell-content.c:661 ../shell/e-shell-content.c:767 #: ../shell/main.c:167 ../smime/gui/e-cert-selector.c:233 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24 -#| msgid "OK" msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -871,7 +869,7 @@ msgstr "Pašalinti el. pašto adresą iš sąrašo" #: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:367 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:999 ../mail/e-mail-label-manager.c:391 #: ../mail/em-filter-rule.c:440 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:627 -#: ../mail/mail-config.ui.h:101 +#: ../mail/mail-config.ui.h:52 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:567 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:848 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:807 @@ -895,7 +893,6 @@ msgstr "_Viršun" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:14 #: ../e-util/filter.ui.h:20 -#| msgid "_Update" msgid "_Up" msgstr "A_ukštyn" @@ -1072,7 +1069,8 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį kontaktą (%s)?" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1331 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243 -#: ../e-util/e-categories-editor.c:282 ../e-util/evolution-source-viewer.c:803 +#: ../e-util/e-categories-editor.c:282 ../e-util/e-focus-tracker.c:742 +#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:803 #: ../mail/e-mail-account-manager.c:737 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593 @@ -1284,7 +1282,6 @@ msgstr "Adresatų žemėlapis" #. Zoom-in button #: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:410 -#| msgid "_Zoom In" msgid "Zoom _In" msgstr "_Pritraukti" @@ -1297,7 +1294,6 @@ msgstr "_Atitraukti" #. Search button #: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:448 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:976 -#| msgid "_Find Now" msgid "_Find" msgstr "Su_rasti" @@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "_Snūstelti" #: ../e-util/e-categories-editor.c:278 #: ../e-util/e-mail-signature-manager.c:357 #: ../mail/e-mail-account-manager.c:728 ../mail/e-mail-browser.c:170 -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:382 +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:382 ../mail/mail-config.ui.h:56 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:562 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:843 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594 @@ -1793,7 +1789,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 -#| msgid "Print" msgid "_Print" msgstr "S_pausdinti" @@ -2768,9 +2763,10 @@ msgid "Close the current window" msgstr "Užverti esamą langą" #. copy menu item -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1229 ../e-util/e-text.c:2084 -#: ../mail/e-mail-browser.c:133 ../shell/e-shell-window-actions.c:885 -#| msgid "_Copy..." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1229 ../e-util/e-focus-tracker.c:732 +#: ../e-util/e-text.c:2084 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:452 +#: ../e-util/e-web-view.c:336 ../mail/e-mail-browser.c:133 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:885 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" @@ -2783,8 +2779,9 @@ msgid "Copy the selection" msgstr "Kopijuoti pažymėjimą" #. cut menu item -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1236 ../e-util/e-text.c:2071 -#: ../mail/e-mail-browser.c:140 ../shell/e-shell-window-actions.c:892 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1236 ../e-util/e-focus-tracker.c:727 +#: ../e-util/e-text.c:2071 ../mail/e-mail-browser.c:140 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:892 msgid "Cu_t" msgstr "Iškirp_ti" @@ -2806,9 +2803,9 @@ msgid "View help" msgstr "Rodyti pagalbą" #. paste menu item -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257 ../e-util/e-text.c:2095 -#: ../mail/e-mail-browser.c:147 ../shell/e-shell-window-actions.c:920 -#| msgid "_Pascal" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257 ../e-util/e-focus-tracker.c:737 +#: ../e-util/e-text.c:2095 ../mail/e-mail-browser.c:147 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:920 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" @@ -2831,7 +2828,6 @@ msgstr "S_pausdinti..." #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1801 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020 -#| msgid "Preview" msgid "Pre_view..." msgstr "_Peržiūra" @@ -2848,10 +2844,9 @@ msgstr "Įrašyti ir užverti" msgid "Save current changes and close editor" msgstr "Įrašyti dabartinius pakeitimus ir užverti redaktorių" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292 ../e-util/e-focus-tracker.c:747 #: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:462 ../e-util/e-web-view.c:346 #: ../mail/e-mail-browser.c:154 ../shell/e-shell-window-actions.c:997 -#| msgid "Select All" msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _visus" @@ -6873,7 +6868,6 @@ msgid "Open New Message window" msgstr "Atverti naujo laiško langą" #: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../shell/e-shell-window-actions.c:934 -#| msgid "Mail Preferences" msgid "_Preferences" msgstr "_Nustatymai" @@ -10162,7 +10156,6 @@ msgstr "_Būklės sekimas" #: ../e-util/e-table-config.ui.h:2 #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:282 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:192 -#| msgid "_Append" msgid "_Apply" msgstr "_Pritaikyti" @@ -10268,7 +10261,7 @@ msgstr "nurodytas laikas" msgid "a time relative to the current time" msgstr "laikas, santykinis dabartiniam laikui" -#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78 +#: ../e-util/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:83 msgid "seconds" msgstr "sekundžių" @@ -10469,7 +10462,6 @@ msgid "S_ave All" msgstr "Į_rašyti visus" #: ../e-util/e-attachment-view.c:391 -#| msgid "Sa_ve" msgid "Sa_ve As" msgstr "Įrašyti taip" @@ -10477,7 +10469,6 @@ msgstr "Įrašyti taip" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:349 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:380 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:411 -#| msgid "Save _As..." msgid "Save _As" msgstr "Įrašyti _taip" @@ -12126,7 +12117,6 @@ msgid "Filter should have at least one condition." msgstr "Filtras turi turėti bent vieną sąlygą." #: ../e-util/filter.error.xml.h:14 -#| msgid "Missing date." msgid "Missing value." msgstr "Trūksta vertės." @@ -12305,32 +12295,32 @@ msgid "Sending message" msgstr "Siunčiamas laiškas" #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:408 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1138 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1160 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1057 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068 msgid "Inbox" msgstr "Gautieji" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:1131 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:1153 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1055 msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:1142 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:1164 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059 msgid "Outbox" msgstr "Paruošti siųsti" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:1146 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:1168 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1061 msgid "Sent" msgstr "Išsiųstieji" #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:1134 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:1156 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1063 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/templates/templates.c:1080 ../plugins/templates/templates.c:1379 @@ -12557,7 +12547,7 @@ msgstr "Paskyros pavadinimas" #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:135 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:335 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/e-mail-reader.c:3601 -#: ../mail/mail-config.ui.h:61 +#: ../mail/mail-config.ui.h:66 msgid "Default" msgstr "Numatytasis" @@ -12584,7 +12574,6 @@ msgstr "(Nėra temos)" #. GtkAssistant's back button label. #: ../mail/e-mail-config-assistant.c:46 -#| msgid "Go Back" msgid "Go _Back" msgstr "Eiti _atgal" @@ -12598,7 +12587,6 @@ msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution paskyrų vediklis" #: ../mail/e-mail-config-assistant.c:929 -#| msgid "_Restore Defaults" msgid "_Revise Details" msgstr "Pe_ržiūrėti detales" @@ -12803,22 +12791,22 @@ msgid "Si_gning algorithm:" msgstr "Pasirašymo al_goritmas:" #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:338 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:62 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:67 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:341 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:63 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:68 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:344 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:64 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:69 msgid "SHA384" msgstr "SHA384" #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:347 -#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:487 ../mail/mail-config.ui.h:65 +#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:487 ../mail/mail-config.ui.h:70 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" @@ -12850,7 +12838,6 @@ msgstr "Pasirinkti" #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:453 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:559 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:962 -#| msgid "_Clear Flag" msgid "_Clear" msgstr "Iš_valyti" @@ -13064,7 +13051,7 @@ msgstr "Antraštės pavadinimas" msgid "Header Value" msgstr "Antraštės reikšmė" -#: ../mail/e-mail-printer.c:124 ../mail/mail-config.ui.h:103 +#: ../mail/e-mail-printer.c:124 ../mail/mail-config.ui.h:106 msgid "Headers" msgstr "Antraštės" @@ -13815,7 +13802,7 @@ msgstr "Svarbus" msgid "Junk Test" msgstr "Brukalo testas" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 ../mail/mail-config.ui.h:110 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 ../mail/mail-config.ui.h:113 msgid "Junk" msgstr "Brukalas" @@ -14101,7 +14088,7 @@ msgstr "Nepavyko perkelti žinutės(čių) į aukščiausią aukštą" msgid "UNMATCHED" msgstr "NEATITIKO" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1222 ../mail/em-folder-tree-model.c:1599 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1244 ../mail/em-folder-tree-model.c:1621 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." @@ -14584,35 +14571,37 @@ msgstr "Siunčiant laišką, kurio _gavėjai nenurodyti el. pašto adresų forma msgid "Confirmations" msgstr "Patvirtinimai" -#: ../mail/mail-config.ui.h:51 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:52 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:53 -msgid " Use for Folders " -msgstr " Naudoti aplankams " - +#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account overrides #: ../mail/mail-config.ui.h:54 -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" +#| msgid " Use for Folders " +msgid "Use for Folders" +msgstr "Naudoti aplankams " #: ../mail/mail-config.ui.h:55 -msgid " Use for Recipients " -msgstr " Naudoti gavėjams " - -#: ../mail/mail-config.ui.h:56 -msgid " Account " -msgstr " Paskyra " +msgid "A_dd" +msgstr "Pri_dėti" #: ../mail/mail-config.ui.h:57 +#| msgid "Remove" +msgid "Re_move" +msgstr "_Pašalinti" + +#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account overrides +#: ../mail/mail-config.ui.h:59 +#| msgid " Use for Recipients " +msgid "Use for Recipients" +msgstr "Naudoti gavėjams " + +#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides +#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:870 +msgid "Account" +msgstr "Paskyra" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:62 msgid "Send account overrides" msgstr "Siųsti paskyrų pakeitimus" -#: ../mail/mail-config.ui.h:58 +#: ../mail/mail-config.ui.h:63 msgid "" "Assign which account should be used as a send account for respective folders " "or recipients, an override for usual send account detection. List of " @@ -14624,188 +14613,189 @@ msgstr "" "Gavėjų sąrašas gali turėti dalinius adresus ar vardus. Vardo ir adreso dalys " "yra tikrinamos atskirai." -#: ../mail/mail-config.ui.h:59 -msgid "Folder override has precedence over Recipient override" -msgstr "Aplanko pakeitimas turi pirmenybę prieš gavėjo pakeitimą" +#: ../mail/mail-config.ui.h:64 +#| msgid "Folder override has precedence over Recipient override" +msgid "_Folder override has precedence over Recipient override" +msgstr "_Aplanko pakeitimas turi pirmenybę prieš gavėjo pakeitimą" -#: ../mail/mail-config.ui.h:60 +#: ../mail/mail-config.ui.h:65 msgid "Send Account" msgstr "Siuntimo paskyra" -#: ../mail/mail-config.ui.h:66 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1 +#: ../mail/mail-config.ui.h:71 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1 msgid "a" msgstr "a" -#: ../mail/mail-config.ui.h:67 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2 +#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2 msgid "b" msgstr "b" -#: ../mail/mail-config.ui.h:68 +#: ../mail/mail-config.ui.h:73 msgid "Start up" msgstr "Paleidimas" -#: ../mail/mail-config.ui.h:69 +#: ../mail/mail-config.ui.h:74 msgid "Check for new _messages on start" msgstr "Ieškoti naujo _pašto paleidus programą" -#: ../mail/mail-config.ui.h:70 +#: ../mail/mail-config.ui.h:75 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" msgstr "Automatiškai ieškoti naujų _laiškų visose suaktyvintose paskyrose" -#: ../mail/mail-config.ui.h:71 +#: ../mail/mail-config.ui.h:76 msgid "Message Display" msgstr "Laiškų rodymas" -#: ../mail/mail-config.ui.h:72 +#: ../mail/mail-config.ui.h:77 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "Na_udoti tokius šriftus kaip ir kitų programų" -#: ../mail/mail-config.ui.h:73 +#: ../mail/mail-config.ui.h:78 msgid "S_tandard Font:" msgstr "S_tandartinis šriftas:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:74 +#: ../mail/mail-config.ui.h:79 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Pasirinkite HTML fiksuoto pločio šriftą" -#: ../mail/mail-config.ui.h:75 +#: ../mail/mail-config.ui.h:80 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Pasirinkite HTML kintamo pločio šriftą" -#: ../mail/mail-config.ui.h:76 +#: ../mail/mail-config.ui.h:81 msgid "Fix_ed Width Font:" msgstr "_Fiksuoto pločio šriftas:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:77 +#: ../mail/mail-config.ui.h:82 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Pažy_mėti laiškus skaitytais po" -#: ../mail/mail-config.ui.h:79 +#: ../mail/mail-config.ui.h:84 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Paryškinti _citatas su" -#: ../mail/mail-config.ui.h:80 +#: ../mail/mail-config.ui.h:85 msgid "color" msgstr "spalva" -#: ../mail/mail-config.ui.h:81 +#: ../mail/mail-config.ui.h:86 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Numatytoji simbolių _koduotė:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:82 +#: ../mail/mail-config.ui.h:87 msgid "Apply the same _view settings to all folders" msgstr "Taikyti tuos pačius _rodymo parametrus visiems aplankams" -#: ../mail/mail-config.ui.h:83 +#: ../mail/mail-config.ui.h:88 msgid "F_all back to threading messages by subject" msgstr "Skirstyti laiškus į gijas pagal _temą, jei neįmanoma kitaip" -#: ../mail/mail-config.ui.h:84 +#: ../mail/mail-config.ui.h:89 msgid "Delete Mail" msgstr "Ištrinti paštą" -#: ../mail/mail-config.ui.h:85 +#: ../mail/mail-config.ui.h:90 msgid "Empty _trash folders" msgstr "Išvalyti _šiukšlių aplankus" -#: ../mail/mail-config.ui.h:86 +#: ../mail/mail-config.ui.h:91 msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "Paklausti patvirtinimo _išvalant aplanką" #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.ui.h:88 +#: ../mail/mail-config.ui.h:93 msgid "_Show animated images" msgstr "_Rodyti animuotus paveikslėlius" -#: ../mail/mail-config.ui.h:89 +#: ../mail/mail-config.ui.h:94 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" msgstr "" "_Paklausti patvirtinimo siunčiant HTML laiškus jų nepageidaujantiems " "adresatams" -#: ../mail/mail-config.ui.h:90 +#: ../mail/mail-config.ui.h:95 msgid "Loading Images" msgstr "Paveikslėlių įkėlimas" -#: ../mail/mail-config.ui.h:91 +#: ../mail/mail-config.ui.h:96 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Niekada neįkelti paveikslėlių iš interneto" -#: ../mail/mail-config.ui.h:92 +#: ../mail/mail-config.ui.h:97 msgid "_Load images only in messages from contacts" msgstr "Įkelti pa_veikslėlius tik kontaktų atsiųstuose laiškuose" -#: ../mail/mail-config.ui.h:93 +#: ../mail/mail-config.ui.h:98 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "Vis_ada įkelti paveikslėlius iš interneto" -#: ../mail/mail-config.ui.h:94 +#: ../mail/mail-config.ui.h:99 msgid "HTML Messages" msgstr "HTML laiškai" -#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19 +#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19 msgid "Labels" msgstr "Žymės" -#: ../mail/mail-config.ui.h:96 +#: ../mail/mail-config.ui.h:101 msgid "Sender Photograph" msgstr "Siuntėjo nuotrauka" -#: ../mail/mail-config.ui.h:97 +#: ../mail/mail-config.ui.h:102 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "_Rodyti siuntėjo nuotrauką laiško peržiūros skiltyje" -#: ../mail/mail-config.ui.h:98 +#: ../mail/mail-config.ui.h:103 msgid "Displayed Message Headers" msgstr "Rodomos laiško antraštės" -#: ../mail/mail-config.ui.h:99 +#: ../mail/mail-config.ui.h:104 msgid "Mail Headers Table" msgstr "Laiškų antraščių lentelė" -#: ../mail/mail-config.ui.h:102 +#: ../mail/mail-config.ui.h:105 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:116 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 msgid "Date/Time Format" msgstr "Data / laiko formatas" -#: ../mail/mail-config.ui.h:104 +#: ../mail/mail-config.ui.h:107 msgid "Check incoming _messages for junk" msgstr "Ieškoti _gaunamuose laiškuose brukalo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:105 +#: ../mail/mail-config.ui.h:108 msgid "_Delete junk messages" msgstr "Iš_trinti brukalą" -#: ../mail/mail-config.ui.h:106 +#: ../mail/mail-config.ui.h:109 msgid "Check cu_stom headers for junk" msgstr "_Ieškoti pasirinktinėse antraštėse brukalo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:107 +#: ../mail/mail-config.ui.h:110 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" msgstr "Nežymėti _laiškų kaip brukalo, jei siuntėjas yra mano adresų knygoje" -#: ../mail/mail-config.ui.h:108 +#: ../mail/mail-config.ui.h:111 msgid "_Lookup in local address book only" msgstr "_Ieškoti tik vietinėse adresų knygose" -#: ../mail/mail-config.ui.h:109 +#: ../mail/mail-config.ui.h:112 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." msgstr "" "Šios parinkties nepaisoma, jei randamas pasirinktinių brukalo antraščių " "atitikmuo." -#: ../mail/mail-config.ui.h:111 +#: ../mail/mail-config.ui.h:114 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:224 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:158 msgid "No encryption" msgstr "Be šifravimo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:112 +#: ../mail/mail-config.ui.h:115 msgid "TLS encryption" msgstr "TLS šifravimas" -#: ../mail/mail-config.ui.h:113 +#: ../mail/mail-config.ui.h:116 msgid "SSL encryption" msgstr "SSL šifravimas" @@ -17043,6 +17033,7 @@ msgstr "Įrašyti kaip iCalendar" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopijuoti..." @@ -17291,7 +17282,6 @@ msgstr "Santraukoje yra" #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027 -#| msgid "_Print..." msgid "Print..." msgstr "S_pausdinti..." @@ -17646,10 +17636,6 @@ msgstr "_Rasti užduotyje..." msgid "Search for text in the displayed task" msgstr "Ieškoti teksto rodomoje užduotyje" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopijuoti..." - #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 msgid "D_elete Task List" msgstr "_Ištrinti užduočių sąrašą" @@ -19048,10 +19034,6 @@ msgstr "Siųsti / gauti" msgid "Select Folder to Add" msgstr "Pasirinkite aplanką pridėjimui" -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:870 -msgid "Account" -msgstr "Paskyra" - #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:888 msgid "Folder" msgstr "Aplankas" @@ -20596,7 +20578,6 @@ msgid "Select destination file" msgstr "Pasirinkite paskirties failą" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:190 -#| msgid "_Save" msgid "_Save As" msgstr "Įrašyti _taip" @@ -20634,19 +20615,19 @@ msgstr "Išsaugoti kaip ša_bloną" msgid "Save as Template" msgstr "Įrašyti kaip šabloną" -#: ../shell/e-shell.c:278 +#: ../shell/e-shell.c:302 msgid "Preparing to go offline..." msgstr "Ruošiamasis darbui atsijungus..." -#: ../shell/e-shell.c:331 +#: ../shell/e-shell.c:355 msgid "Preparing to go online..." msgstr "Ruošiamas darbui prisijungus..." -#: ../shell/e-shell.c:412 +#: ../shell/e-shell.c:436 msgid "Preparing to quit" msgstr "Ruošiamasi išeiti" -#: ../shell/e-shell.c:418 +#: ../shell/e-shell.c:442 msgid "Preparing to quit..." msgstr "Ruošiamasi išeiti..." @@ -20773,7 +20754,6 @@ msgid "Show Evolution's shortcut keys" msgstr "Rodyti Evolution sparčiuosius klavišus" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:948 -#| msgid "Quit" msgid "_Quit" msgstr "Iš_eiti" |